Примеры использования Утратить на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
то могла бы утратить еще больше поддержки,
распределению политических реформ граждане могут утратить доверие к политическому процессу.
Кроме того, согласно статье 16 гражданство Коста-Рики нельзя утратить и от него нельзя отказаться.
Мало, что можно получить, и много, что можно утратить, от попыток преобразовать эти статьи
Было отмечено, что такие результаты голосования свидетельствовали об опасениях жителей острова Родригес утратить свою самобытность в случае создания республики.
является запрет двойного гражданства, поскольку некоторые просители не желают утратить свое первоначальное гражданство.
В тех странах, которые не участвуют в электронной торговле, предприятия рискуют утратить конкурентоспособность.
Грузия и Литва устранили лазейки в законе, которые ранее позволяли гражданам отказаться или утратить свое гражданство, даже если при этом они становились апатридами.
могли в некоторой степени утратить свою актуальность.
этот процесс может утратить свой авторитет.
Без такого источника надежды мы рискуем утратить поддержку населения с обеих сторон.
другого недвижимого имущества, которое они могли утратить или оставить.
проявить больше гибкости, дабы не утратить динамику.
Необходимо позаботиться о том, чтобы колоссальные усилия, которые международное сообщество затратило на проведение Барбадосской конференции, имели продолжение, с тем чтобы не утратить достигнутое.
Также сообщалось о ВИЧ- инфицированных, которые сознательно отказываются проходить антиретровирусное лечение из боязни утратить статус инвалидов и соответствующее пособие.
Для Ирландии особенно важно, чтобы за годы, предшествующие нашему очередному универсальному периодическому обзору, не утратить темпов, набранных в ходе первого цикла.
Во-вторых, Конференция не может позволить себе утратить динамику ведущихся на протяжении последних трех лет обсуждений по многим предложениям, представленным в большом количестве рабочих документов, которые все еще ожидают рассмотрения.
Августа сообщалось, что тысячи палестинцев из сектора Газа, которые проживают в государствах Залива, могут утратить свои разрешения на проживание в этих странах,
Конференция по разоружению могла бы утратить свою значимость и государства могли бы прибегнуть к другим путям
проблема заключается в том, что неучастники могут утратить заинтересованность в присоединении к КБО,