УТРАТЯТ - перевод на Испанском

perderán
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
perderían
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
pierdan
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
perder
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться

Примеры использования Утратят на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
иначе народы мира окончательно утратят веру в Организацию Объединенных Наций.
no puede esperar más, so pena de que los pueblos pierdan fe en las Naciones Unidas.
возможно, окажется наиболее спорным делом, поскольку командиры зон утратят доступ к прибыльным источникам доходов.
son probablemente muy controvertidas debido al riesgo de que los comandantes de zona pierdan acceso a lucrativas fuentes de ingreso.
существует опасность того, что восточнотиморцы утратят доверие к принципу господства права.
el pueblo de Timor Oriental puede perder la confianza en el imperio de la ley.
которые напротив, оставаясь за рамками юридических вопросов, не утратят никаких своих важный функций на службе международному миру и безопасности.
permaneciendo al margen de las cuestiones jurídicas no perderían ninguna de sus funciones esenciales al servicio de la paz y la seguridad internacionales.
При этом есть опасность того, что они утратят свою уникальную индивидуальную
por lo que se exponían al peligro de perder su singular identidad individual
тематическое объединение пунктов не будет означать, что какие-то вопросы утратят в какой-то мере свое значение или вес.
agrupar los temas por líneas temáticas no significaría que ciertas cuestiones perderían su sustancia o su valor intrínseco.
других маргинальных групп, иначе эти группы утратят все связи с формальным рынком труда.
no se quiere que estos grupos pierdan contacto con el mercado laboral estructurado.
В соответствии с судебной реформой эти международные нормы утратят свой статус обычных законов
Sobre la base de la reforma judicial, estas normas internacionales pierden su carácter de leyes ordinarias
Когда люди утратят доверие к организационным и рыночным реформам, могут приостановиться процессы
Dado que todo esto puede conducir a una situación en que el público pierda la confianza en las reformas institucionales
на периферии не установится безопасная обстановка, а афганцы утратят доверие к центральному правительству, поскольку оно их не в состоянии защитить.
y era posible que los afganos perdieran su confianza en el Gobierno central si no podía protegerlos.
В пункте 24 Генеральный секретарь предостерегает, что если ВСООНК утратят способность контролировать буферную зону,
En el párrafo 24, el Secretario General advierte de que si la UNFICYP perdiese su capacidad para mantener el control de la zona de amortiguación,
препаратов в развивающихся странах, возможно, что к 2006 году в результате СПИДа 11 стран Африки к югу от Сахары утратят более одной десятой части своей рабочей силы.
para 2006 es posible que 11 países de África al sur del Sáhara hayan perdido más de la décima parte de la población activa debido al SIDA.
стран в сфере торговли, а отраженные в них ограниченные меры по обеспечению постепенной либерализации утратят еще часть своего потенциала.
la liberalización progresiva de por sí limitada que contienen los textos se diluiría aún más.
такие дети будут рассматриваться в качестве взрослых и, следовательно, утратят возможность пользоваться защитой, обеспечиваемой Конвенцией.
esas niñas serán consideradas mayores y que, por consiguiente, habrán perdido el derecho a la protección concedida por la Convención.
Регистра объединений( социально-политических организаций) и утратят статус юридического лица.
del Registro de asociaciones políticas y sociales, y perderán su condición de entidad jurídica.
в связи с чем возникает опасность, что, когда придет время для их осуществления, они уже утратят свою актуальность.
con lo que se corre el riesgo que estas sean superadas por los acontecimientos en el momento en que tienen que llevarse a cabo.
их постоянные контракты утратят всякую ценность.
sus contratos permanentes hubieran perdido todo valor.
средства массовой информации и общественность утратят к этому интерес.
incluso después de que los medios de comunicación y el público hubieran perdido interés.
средства массовой информации и общественность утратят всякий интерес к этим событиям.
incluso después de que los medios de comunicación y el público hubieran perdido interés.
некоторые популяции утратят важные связи с конкретными океанографическими структурами,
algunas poblaciones perderán nexos fundamentales con estructuras oceanográficas determinadas,
Результатов: 80, Время: 0.1507

Утратят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский