Примеры использования Учитываются только на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
доля костариканцев, имеющих негритянское происхождение в какой-либо степени, значительно больше, чем это показывают обычные подсчеты, в которых учитываются только лица ямайского происхождения.
и в этой связи учитываются только дни, посвященные такой деятельности за пределами данных мест службы.
которые учитываются Стороной согласно пунктам 3 и 4 статьи 3, учитываются только этой Стороной.
В соответствии с данным показателем учитываются только те оперативные механизмы, которые обеспечили достижение совместного осуществления,
осуществляемых правительствами и неправительственными организациями, которые учитываются только на основе платежей наличностью.
Однако при распределении мест в парламенте- за исключением особого постановления при проведении первых всегерманских выборов 1990 года- учитываются только партии, которые набрали не менее 5% от общего числа голосов, поданных во втором туре,
поскольку в РВТ учитываются только выбросы, превышающие определенный пороговый уровень.
в форме непосредственного исполнения, которые учитываются только на основе платежей наличностью.
через прямое исполнение, которые учитываются только оперативно- бухгалтерским методом>>
в форме прямого исполнения, которые учитываются только оперативно- бухгалтерским( кассовым) методом.
180 муниципальных советов( учитываются только муниципальные советы, местоположение которых известно
немедленно прекратила существующую практику, согласно которой расходы учитываются только в момент осуществления платежей.
В итоге учитывался только результат второго матча.
В СНС 1993 года учитывались только услуги по финансовому посредничеству.
Расход учитывается только после получения отчета от третьей стороны.
Если оба родителя работают по найму, то учитывается только наибольший доход, если он не превышает 13 270 мальтийских фунтов в год.
Для целей ГООР учитывались только УМК, получающие финансовую поддержку от ФКРООН.
Было отмечено, что в соответствии с методологией учитывается только вознаграждение и не учитываются структуры системы управления людскими ресурсами.
приводимых ниже, учитывается только население, проживающее на фактически контролируемой грузинским государством территории.
Он пояснил, что при расчетах объема выбросов в эквиваленте углекислого газа, которых можно избежать, учитывались только потенциальные альтернативы, использование которых безопасно.