Примеры использования Учреждение управления на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Учреждение Управления по поддержке миростроительства и Фонда миростроительства-- а также выбор Сьерра-Леоне и Бурунди в качестве первых двух стран,
в том числе учреждение Управления по делам жертв гражданской войны и диктатуры.
борьбы с коррупцией и закона о борьбе с коррупцией, а также учреждение управления по борьбе с коррупцией при Генеральном прокуроре.
Китая и, в частности, отмечает, что учреждение Управления служб внутреннего надзора Генеральной Ассамблеей свидетельствует о ее твердой приверженности принимать конкретные меры по укреплению механизма надзора;
Об учреждении Управления инспекций и расследований.
Системы и учреждения управления, включая децентрализацию.
Со времени учреждения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека( УВКПЧ)
мы приветствуем реорганизацию Секретариата, что привело к учреждению Управления по координации гуманитарной деятельности.
Бюллетенем Генерального секретаря ST/ SGB/ 273 об учреждении Управления служб внутреннего надзора.
Принимая к сведению записку Генерального секретаря 1/ об учреждении Управления инспекций и расследований.
Оценку и укрепление учреждений, управления публичной службой
Оценки и укрепления учреждений, управления публичной службой
Этот закон регулирует порядок учреждения, управления, деятельности, организации,
По просьбе департаментов Организации Объединенных Наций, других органов и учреждений Управление будет оказывать на беспристрастной основе эффективные с точки зрения затрат услуги по осуществлению.
другие функции были санкционированы Генеральной Ассамблеей после учреждения Управления.
соглашение о распределении должностей послов, учреждении Управления гражданской авиации
включая резолюцию об учреждении Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека
В сочетании с учреждением Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека это позволяет рассматривать деятельность в области прав человека
Самым весомым вкладом Совета Европы была его помощь в учреждении Управления Постоянного представителя Российской Федерации по правам человека в Чечне гна Владимира Каламанова.
ГООНВР подготовила инструкцию по вопросам учреждения, управления работой и закрытия МДЦФ, в которой уточняются