Примеры использования Фиксируются на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Дата 30 июня 1997 года указана в связи с тем, что случаи, имевшие место до этой даты, фиксируются в базе данных операций по поддержанию мира.
Выводы фиксируются в ежегодных докладах для целей внутреннего управления
В этом документе фиксируются заказы и получение запасов,
Эти изменения фиксируются на лету и я могу вернуться в конце и включить их в программе ЧПУ.
При этом места установки фугасов не фиксируются, что значительно осложняет последующую очистку местности от этих взрывоопасных предметов.
Результаты этих встреч фиксируются и широко распространяются
категории оценки рисков фиксируются в матрице рисков
Охват и содержание программы интеграции, разработанной для каждого отдельного иммигранта, фиксируются в договоре об интеграции.
Согласно принятым в Агентстве принципам бухгалтерского учета, эти взносы фиксируются тогда, когда они поступили.
На каждого работника заводится медицинская карта, в которой фиксируются результаты первоначального осмотра
которые уже фиксируются другими показателями в этих методических рекомендациях.
эти изменения фиксируются.
Начиная с 1996 года такие компенсации фиксируются как часть административных расходов УОПООН.
Во исполнение пункта 39 Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций закупки имущества длительного пользования фиксируются на счетах в момент размещения заказа.
Передача/ перемещение и производство ядерного материала тщательно отслеживаются и должным образом фиксируются и регистрируются компетентными венгерскими ведомствами.
Взносы всех Сторон, как они определены согласно пункту 10 а выше, фиксируются в регистрационном журнале взносов, который ведется секретариатом.
Также не удалось обнаружить никаких регистрационных журналов, в которых обычно фиксируются изменения элементов конструкции воздушного судна.
В рамках глобальной системы мониторинга Организации Объединенных Наций по-прежнему фиксируются препятствия в сфере гуманитарного доступа.
Это исключительно важно, поскольку цены на топливо подвижны и не фиксируются в контракте;
Непрерывно проводимое Национальное продовольственное обследование, в ходе которого ежегодно фиксируются количество и стоимость приобретаемых пищевых продуктов