REGISTRAN - перевод на Русском

регистрируют
registrar
inscribir
registro
documentar
la inscripción
отмечается
se señala
se indica
se observa
hay
se menciona
se ha registrado
ha habido
destaca
dice
afirma
наблюдается
hay
se observa
existe
ha habido
se ha registrado
se ha producido
ha experimentado
muestra
están experimentando
ocurre
записывают
graban
registran
anotan
escriben
transcriben
обыскивают
registran
cachean
están buscando
фиксируют
registran
detectan
documentan
регистрация
registro
inscripción
registrar
inscribir
matriculación
empadronamiento
отмечаются
se observan
hay
se señalan
se registran
ha habido
se indican
destaca
experimentando
se mencionan
наблюдаются
hay
se observan
existen
se registran
ha habido
se han producido
muestran
experimenta
регистрировать
registrar
inscribir
registro
documentar
la inscripción

Примеры использования Registran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Y por qué registran su habitación?
Тогда зачем вы обыскиваете его комнату?
Registran las casas.
Они обыскивают дома.
Registran por todas partes.
Они обыскивают все вокруг.
Lo único que registran los escáneres es vida marina.
Единственное, что регистрируется на сканере- это морская живность.
Se registran los datos.
Эти данные регистрируются.
infrasónicas e hidroacústicas registran la energía que se propaga a través de la tierra,
гидроакустические станции регистрируют энергию, которая проходит через землю,
Los países menos adelantados registran un descenso en el comercio internacional,
В наименее развитых странах отмечается сокращение объемов международной торговли,
Entre los funcionarios que reciben fondos en nombre de la UNOPS y los funcionarios que registran el depósito de fondos y.
Между сотрудниками, которые получают средства от имени ЮНОПС, и сотрудниками, которые регистрируют поступления средств;
Las muertes de personas detenidas registran una tendencia descendente, de 106 en 2001 a 77 en 2007(cuadro 79).
Наблюдается тенденция к снижению числа смертных случаев в заключении- со 106 в 2001 году до 77 в 2007 году( таблица 79).
Los hogares cuchis registran la tasa de acceso más baja(16%),
Самый низкий уровень доступа отмечается среди семей кучи( 16%),
otros órganos pertinentes registran los casos de deserción escolar.
другие заинтересованные органы регистрируют случаи отсева из школ.
Al concentrase en algo, los niños con TDAH registran baja proporción de ondas beta
У детей с СДВГ наблюдается соотношение низкого уровня бета- волн,
Registran cuando alguien presiona Encendido,
Записывают, когда кто-то нажал« Воспроизвести»,« Пауза»,
El Comité insta al Gobierno a dar prioridad a la preparación de esos programas para las zonas del país que registran altas tasas de alfabetización.
Комитет настоятельно рекомендует правительству уделять приоритетное внимание разработке таких программ в районах, в которых отмечается высокий уровень грамотности.
Por lo demás, conviene señalar que en la práctica los servicios aduaneros controlan y registran todos los materiales o productos importados en Andorra.
Кроме того, следует также указать на то, что на практике таможенные службы контролируют и регистрируют все материалы и изделия, ввозимые в Андорру.
Viena, Nueva York y Beirut registran un equilibrio entre los funcionarios que reciben
Вена, Нью-Йорк и Бейрут являются точками, в которых наблюдается баланс между сотрудниками,
principalmente en zonas fronterizas que registran altos índices de víctimas de trata;
в особенности в приграничных районах, где отмечается высокий процент жертв торговли людьми;
toman los documentos de identidad y registran los automóviles.
требуют предъявить удостоверения личности и обыскивают автомобили.
Se están llevando a cabo estudios para dotar a los neumáticos con pastillas electrónicas denominadas dispositivos de identificación de radiofrecuencia que registran información acerca de las condiciones en que son utilizados.
В настоящее время ведутся исследования на предмет оснащения шин электронными чипами, называемыми радиочастотными идентификационными устройствами, которые записывают информацию об условиях эксплуатации шины.
Los países que registran mayor desigualdad también han tendido a registrar menor movilidad.
Страны, в которых наблюдается более глубокое неравенство, как правило, характеризуются и более низким уровнем мобильности.
Результатов: 247, Время: 0.0843

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский