ФИЛЬМАХ - перевод на Испанском

películas
фильм
кино
пленка
кинофильм
картина
киношка
съемки
cine
кино
кинотеатр
кинематограф
фильм
кинофестиваль
киноискусство
кинофильмов
кинозал
киноиндустрии
filmes
фильм
кино
снимать
peliculas
кино
фильмы
pelis
фильмы
кино
films
фильм
пленка
кино
киноискусства
филм
de cinematografía
по кинематографии
фильмах
киноискусства
по вопросам кино
película
фильм
кино
пленка
кинофильм
картина
киношка
съемки
cinematografía
кино
кинематографии
фильмах
кинематографические
киноискусство
синематограф
кинопродукции

Примеры использования Фильмах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мой костюм основан на книгах, а не на фильмах!
Yo baso mi disfraz en el libro, no en la película.
Как это бывает в фильмах?
Como en las pelis?
Потому что клянусь, это кажется клевым только в фильмах.
Porque te puedo asegurar que solo parece interesante en las peliculas.
Я поработал везде, где бывал Джеймс Бонд в фильмах.
Porque he trabajado en todos los sitios donde se ha hecho una película de James Bond.
Вы рыдали на всех ее фильмах?
¿Lloras en todas sus peliculas?
Некоторым вещам не учат в полицейских… фильмах.
Hay algunas cosas que no te enseñan en la Academia de Policía… las película.
Я больше никогда не буду сниматься в этих сраных малобюджетных фильмах.
¡Nunca, nunca más voy a a hacer otra jodida película de bajo presupuesto!
Это было также утонченно как в фильмах Оливера Стоуна.
Eso fue tan sutil como un filme de Oliver Stone.
не буду сниматься в чужих фильмах.
garantía de que nunca más actuaré en un filme.
В фильмах- никогда.
Nunca las usó en una película.
Она была в фильмах" Carry On".
Ella estaba en la película Carry On.
Как в фильмах Норы Эфрон.
Como en una película de Nora Ephron.
Почему нынче в фильмах все мямлят?
¿Por qué todos hablan bajo en las películas hoy en día?
Тогда почему в фильмах показывают так?
Entonces,¿por qué lo muestran así en el cine?
Вот в таких фильмах, как у тебя, я бы хотел сниматься.
Este es el tipo de películas que quiero estar haciendo.
Ты знаешь, я не засыпаю только на фильмах Майкла Бэя.
Sabes que no puedo mantenerme despierta a menos que sea una peli de Michael Bay.
Я видел раньше это безумие в фильмах.
Ya he visto esta locura en un plató.
Бензин только в фильмах взрывается.
La gasolina solo explota en el cine.
у меня одинаковые предпочтения в фильмах.
yo tenemos el mismo gusto para las películas.
Ну прямо как в фильмах Полански.
El tipo me increpa. Es como una película de Polanski.
Результатов: 903, Время: 0.3916

Фильмах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский