ФОРМАЛЬНЫМ - перевод на Испанском

formal
официальный
формально
формального
oficial
сотрудник
официальный
офицер
формальный
государственной
должностное
официальной помощи в целях развития ОПР
estructurado
структурировать
построить
структурирования
структуры
структуризации
структурированного
систематизировать
упорядочить
выстраивать
académico
академический
ученый
учебный
академик
научный
образования
formalista
формальным
формалистический
формалистское
formalidades
формальность
формальных
процедура
formales
официальный
формально
формального
oficiales
сотрудник
официальный
офицер
формальный
государственной
должностное
официальной помощи в целях развития ОПР
académica
академический
ученый
учебный
академик
научный
образования
formalmente
официально
формально
формального

Примеры использования Формальным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доступ к формальным финансовым учреждениям тесно связан с работой в государственных структурах,
El acceso a las instituciones financieras reguladas estaba fuertemente asociado al empleo público,
Организация помогла увеличить на 15 процентов охват формальным образованием детей сирийских беженцев.
La organización contribuyó a que la matriculación en la enseñanza escolar de los niños sirios refugiados aumentara en un 15%;
апелляцию в Конституционный суд, который отклонил ее 15 декабря 1999 года по формальным причинам.
que desestimó el recurso por razones de forma el 15 de diciembre de 1999.
В последнее время в Турции получило распространение неформальное образование, которое развивается параллельно с формальным образованием.
En los últimos años, la educación extraescolar en Turquía ha venido ampliándose de forma paralela a la enseñanza escolar.
Секретариат произвел предварительную оценку претензий с целью проверки соответствия каждой из них формальным требованиям, установленным Советом управляющих в статье 14 Регламента.
La secretaría procedió a una evaluación preliminar de las reclamaciones para determinar si cada una de ellas satisfacía los requisitos de forma establecidos por el Consejo de Administración en el artículo 14 de las Normas.
Таким образом, микрофинансирование частично компенсировало очевидные гендерные сдвиги в доступе к формальным финансовым услугам.
Así, la microfinanciación ha servido en parte para compensar la marcada tendencia del mercado, basada en el género, en el acceso a los servicios financieros regulados.
В настоящее время они ведут работу над внутренним законодательством, касающимся вопросов улучшения соблюдения определенных аспектов Конвенции, до обращения с формальным запросом о распространении на них ее действия.
Actualmente están trabajando en la legislación interna relacionada con la mejora del cumplimiento de ciertos aspectos de la Convención antes de solicitar oficialmente su aplicación.
Он выражает обеспокоенность по поводу неосведомленности государства- участника о различиях между формальным и реальным равенством между мужчинами
Expresa su preocupación por el desconocimiento del Estado parte de las diferencias entre la igualdad formal y sustantiva entre el hombre
Что гарантии прав человека не связаны с формальным понятием гражданства и что в любых вопросах, касающихся прав человека, термин" гражданин" следует толковать широко.
La respuesta fue que las garantías relativas a los derechos humanos no guardan relación con la noción oficial de ciudadanía y que el término" ciudadano" debía interpretarse en su sentido lato en todos los asuntos relacionados con los derechos humanos.
Это не просто административный текст, вдохновленный чисто бюрократическим или формальным рефлексом. Наоборот, он затрагивает саму суть нашей Организации- ее многосторонний характер,
No se trata de un texto administrativo inspirado por un reflejo puramente burocrático o formal, sino que, por el contrario,
их связи с формальным сектором слабы,
sus vínculos con el sector estructurado son tenues
Он заявил, что доступ к суду должен быть не только формальным, но и реальным, т. е. лицо должно иметь возможность доказать
Sostuvo que el acceso a los tribunales debía ser no solo formal, sino también real, es decir, toda persona debía tener oportunidad de probar
в достижении целей Десятилетия, сохраняется значительный разрыв между формальным признанием коренных народов
sigue existiendo una brecha sustancial entre el reconocimiento oficial de los pueblos indígenas
В обычном праве договор не является единственным документом или формальным юридическим актом, порождающим международно-правовые нормы;
En el derecho convencional el tratado no es el único instrumento o acto jurídico formal mediante el cual se crean normas jurídicas en el ámbito internacional;
будет оказывать поддержку формальным политическим преобразованиям и избранию нового собрания после принятия новой конституции.
prestará apoyo a la transición política oficial y a la elección de una nueva asamblea una vez aprobada la nueva constitución.
организациями на основе общин для более эффективного предоставления основных городских услуг в сравнении с местными органами власти или формальным частным сектором;
de establecer alianzas para la prestación de servicios básicos urbanos con más eficacia que el gobierno municipal o el sector privado estructurado;
который может быть формальным или неформальным на всех уровнях
que puede ser académico o no, en todos los niveles
признание было не формальным, а имплицитным, когда в марте 1990 года были установлены дипломатические отношения с правительством Намибии.
que no hubo reconocimiento formal, sino implícito, con el establecimiento de relaciones diplomáticas en marzo de 1990, con el Gobierno de Namibia.
оговорках к международным договорам, он разочарован формальным характером обсуждения доклада Комиссии.
se muestra decepcionado por el carácter formalista del debate sobre el informe de la Comisión.
они устанавливают связи с формальным сектором.
establecieran vínculos con el sector estructurado.
Результатов: 368, Время: 0.0588

Формальным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский