ФОРМИРОВАНИЕМ - перевод на Испанском

formación
обучение
формирование
подготовка
образование
создание
учебный
квалификации
creación
создание
учреждение
разработке
формирование
строительства
установление
наращивание
establecimiento
создание
учреждение
установление
разработка
формирование
налаживание
определение
введение
внедрение
предприятие
desarrollo
развитие
разработка
освоение
развивающихся
области
establecer
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
crear
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
surgimiento
появление
возникновение
формирование
создание
становление
рост
новых
зарождение
aparición
появление
возникновение
формирование
появился
становление
выступление
новые
instauración
создание
установление
введение
формирование
учреждение
внедрение
обеспечение
восстановление
formar
создавать
образовывать
формировать
обучать
быть составной
являться
составлять
объединяться
подготовки
формирования

Примеры использования Формированием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наряду с формированием институтов Секретариат
Además de en la construcción institucional, la Secretaría
Мы вновь заявляем о том, что техническая помощь должна предоставляться в увязке с формированием консенсуса и проведением научных исследований;
Reafirmamos que la asistencia técnica debe ir acompañada de actividades de investigación y fomento del consenso y no convertirse en
В-третьих, имеется тесная взаимосвязь между формированием потенциала и национальной вовлеченностью
En tercer lugar, existe una estrecha relación entre el fomento de la capacidad y la participación activa de los países,
Сохраняющиеся задержки с формированием объединенных интегрированных подразделений могут создать серьезные проблемы в деле осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения.
Las persistentes demoras en la formación de las unidades conjuntas integradas pueden acarrear problemas importantes en la aplicación del Acuerdo General de Paz.
Управлять онлайновым формированием презентационных материалов( показы слайдов)
Administrará la elaboración en línea de presentaciones(sesiones con diapositivas)
Продолжающаяся задержка с формированием нового правительства
La continuación del retraso en la formación del nuevo Gobierno
Государства- члены не должны ограничивать свою роль формированием политики, а призваны в полной мере принимать участие во всех областях управления и составления бюджета.
Los Estados Miembros no deben limitar su función al establecimiento de políticas, sino que deben participar plenamente en todos los ámbitos de la gestión y la presupuestación.
Задержки с формированием администрации района Абьей серьезно ограничивают возможности для предоставления услуг его населению.
Las demoras en el establecimiento de la Administración de la Zona de Abyei limitan seriamente la prestación de servicios a la población de la zona.
Многие подразделения Организации Объединенных Наций сообщают также о проблемах с финансированием основных расходов, связанных с формированием партнерств.
Muchas entidades del sistema de las Naciones Unidas también dicen que tienen dificultades para financiar los gastos básicos de la formación de una asociación.
вопроса о финансировании, связанного с формированием многонациональных сил.
a ninguna cuestión de financiación relacionada con el establecimiento de la fuerza multinacional.
Рабочая группа отмечает сложные взаимосвязи между образованием, формированием идентичности и возникновением конфликтов.
El Grupo de Trabajo observa la compleja relación existente entre la educación, la construcción de la identidad y el estallido de conflictos.
включая задержку с формированием нового правительства.
entre ellos el retraso en la formación del nuevo Gobierno.
технологической помощью и формированием потенциала.
asistencia tecnológica y fomento de la capacidad.
В то же время у меня сохраняется озабоченность по поводу отсутствия прогресса с формированием правительства и продолжающегося противостояния между исполнительной и законодательной ветвями государственной власти.
Sin embargo, sigo preocupado por la falta de progresos en el establecimiento de un gobierno y por el continuo enfrentamiento entre el poder ejecutivo y legislativo.
Мы признательны за помощь всем тем представителям, которые активно работали над формированием консенсуса по этой резолюции.
Agradecemos la asistencia que nos han prestado todos aquellos representantes que trabajaron diligentemente para forjar el consenso sobre esta resolución.
последних политических событиях, связанных с формированием парламента.
los acontecimientos políticos recientes relativos a la formación del Parlamento.
который должен завершиться формированием еще двух сводных бригад.
que debía conducir a la formación de otras dos brigadas integradas.
Организацией были проведены ежегодные международные конференции в Российской Федерации, посвященные социально-экономическим проблемам, связанным с формированием телекоммуникационного и информационного общества.
La organización ha celebrado conferencias internacionales anuales en la Federación de Rusia sobre los problemas económicos y sociales del desarrollo de la sociedad de la información y las telecomunicaciones.
относится сохраняющаяся задержка с формированием Независимой национальной комиссии по правам человека.
los constantes retrasos en el establecimiento de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos.
Я также хотел бы напомнить о трудностях, связанных с формированием и развертыванием Национальной гражданской полиции,
Quisiera asimismo recordar las dificultades relacionadas con la formación y el despliegue de la Policía Nacional Civil,
Результатов: 518, Время: 0.2097

Формированием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский