ФРАНЦИЯ ПРЕДЛАГАЕТ - перевод на Испанском

francia sugiere
francia ofrece
francia invita

Примеры использования Франция предлагает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с принципами ответственности и транспарентности Франция предлагает включить в будущий договор статью, предусматривающую борьбу с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении международных торговых операций,
De conformidad con los principios de responsabilidad y transparencia, Francia propone que el futuro tratado incluya una cláusula de lucha contra la corrupción de los funcionarios públicos extranjeros en el marco de las transacciones comerciales internacionales,
С другой стороны, Франция предлагает своим партнерам по Европейскому союзу запланировать постепенное повышение минимальных ставок общесоюзного акциза на бензин, с тем чтобы переложить на транспортный сектор все расходы, которые из-за него несет общество.
Por otra parte Francia ha propuesto a los demás países de la Unión Europea un aumento progresivo de la tasa mínima de impuesto comunitario a la gasolina a fin de hacer soportar a la industria del transporte el total de los gastos que ocasiona a la colectividad.
Франция предлагает новую формулировку на основе статьи 52 Венской конвенции;
Francia propone un nuevo texto basado en el artículo 52 de la Convención de Viena;
рассмотреть вопрос о желательности новых предварительных или исключающих оговорокНапример, Франция предлагает включить в статью 1 оговорку о ненанесении ущерба" вопросам, которые могут возникнуть в связи с вредными последствиями действий, не запрещенных международным правом".
de salvaguardia Por ejemplo, Francia sugiere que en el artículo 1 debería figurar una cláusula según la cual“los presentes artículos se entenderán sin perjuicio de las cuestiones que puedan plantearse con respecto a las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional”.
Как уже указывалось, Франция предлагает положение о прекращении контрмер, предусматривающее, что контрмеры должны прекращаться как только условия, служащие оправданием для них, перестают существовать,
Como ya se señaló, Francia propone una disposición sobre la cancelación de las contramedidas en virtud de la cual deberá ponerse fin a las contramedidas en cuanto cesen las condiciones que hayan justificado su adopción,
Франция предлагает усилить персонал этого центра представителями государств, предоставляющих войска для операций,
Francia propone que el personal de este centro esté reforzado por los representantes de los Estados participantes en la operación que lo deseen,
Франция предлагает начать работу с обзора существующих в данной области
Francia propone que en primer lugar se haga una relación de las normas vigentes
Поэтому Франция предлагает, чтобы, пользуясь следующей ежегодной сессией Совета,
Francia propone que la próxima reunión anual del Consejo,
На основании опыта работы созданной в прошлом году Рабочей группы высокого уровня по вопросу о расширении членского состава Совета Безопасности Франция предлагает учредить в нынешнем году группу,
Al igual que el Grupo de Trabajo de alto nivel establecido este año para estudiar la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad, Francia propone que un grupo, dirigido por el Presidente de la Asamblea General, tenga este año
2011- III/ WP. 1), и дополнительно подчеркивая важность статьи 1, Франция предлагает включить в председательский текст следующую формулировку.
subrayando de nuevo la importancia del artículo 1, Francia propone añadir al texto de la Presidencia el siguiente texto.
В том же духе сотрудничества и чтобы воспользоваться идеями, выдвинутыми в статье 10" Проекта альтернативного протокола по кассетным боеприпасам", относительно осуществления этого протокола в ходе ежегодных конференций, Франция предлагает включить эти идеи в статью 13( 1) председательского текста.
En ese mismo espíritu de cooperación y para incorporar las ideas expresadas en el artículo 10 del" Proyecto alternativo de protocolo sobre las municiones en racimo" en relación con la aplicación del Protocolo durante las conferencias anuales, Francia propone introducir estas ideas en el artículo 13, párrafo 1, del texto de la Presidencia.
Поэтому Франция предлагает в будущем при голосовании по резолюциям о введении санкций в отношении того
Francia propone que en el futuro, cuando se vote una resolución que imponga sanciones contra un Estado Miembro,
b органа Суда, на который возложено осуществление функций исполнения; Франция предлагает возложить это на Президиум;
b órgano de la Corte encargado de ejercer las funciones de ejecución de las penas, que Francia propone que sea la Presidencia;
Франция предложила создать постоянный корпус инспекторов под началом Совета Безопасности.
Francia ha propuesto la creación de un cuerpo de inspección permanente dependiente del Consejo de Seguridad.
Франция предложила метод, аналогичный тому, который был описан Финляндией.
El método propuesto por Francia era análogo al descrito por Finlandia.
Франция предложила европейским странам разработать ракету- носитель на основе опыта, накопленного Францией..
Francia propuso a Europa que se construyese un lanzador basado en la experiencia obtenida por Francia..
Правительство Франции предложило провести в своей стране тринадцатые сессии вспомогательных органов.
El Gobierno de Francia ofreció acoger el 13o período de sesiones de los órganos subsidiarios.
Франция предложила предоставить африканским государствам помощь в создании таких сил,
Francia ha propuesto prestar asistencia a los Estados africanos para la creación de esa fuerza,
Кроме того, Франция предложила проект, касающийся восемнадцатого пункта преамбулы и пункта 8 постановляющей части,
Asimismo, Francia ha propuesto un proyecto relativo al decimoctavo párrafo del preámbulo
В этом контексте Франция предложила создать бюджетно- финансовый дисциплинарный трибунал при Организации Объединенных Наций.
En ese contexto, Francia ha propuesto la creación de un tribunal disciplinario en cuestiones presupuestarias y financieras en las Naciones Unidas.
Результатов: 66, Время: 0.0439

Франция предлагает на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский