ХАРАКТЕРНЫМИ ЧЕРТАМИ - перевод на Испанском

características
особенность
характеристика
свойство
черта
аспект
элемент
характер
характерно
признаком
rasgos
черта
особенность
признак
элементом
аспектом
характеристикой

Примеры использования Характерными чертами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
увязывающих размер зарплаты с производительностью труда, характерными чертами действующей системы являются:
planes que vinculan los salarios a la productividad, las características típicas del sistema son las siguientes:
Важными характерными чертами такого партнерства является то,
Una característica importante de este tipo de colaboración es que,
выплатой пособий трудящимся, осуществлением программ, увязывающих размер зарплаты с производительностью труда, характерными чертами действующей системы являются: участие наемных работников в решении этих вопросов,
los programas que vinculan los sueldos con la productividad,etc. Las características típicas del sistema son las siguientes: participación del empleado,
Она переняла все ее характерные черты, усвоила ее воспоминания и знания.
Internalizó sus rasgos, sus memorias, su conocimiento.
Важнейшей характерной чертой 90- х годов стал рост злоупотребления и оборота САР в странах Восточной
Las características más destacadas de los años 90 fueron el crecimiento del uso
Одной из наиболее характерных черт жизни в XX веке стало увеличение количества личных транспортных средств, что полностью преобразовало жизнь в городах.
Uno de los rasgos más notables de la vida en el siglo XX ha sido el aumento en la cantidad de vehículos privados, que provocó un cambio total en la dinámica de las ciudades.
К наиболее характерным чертам ППЧ, отличающим его от ПВК/ МГП, относятся.
Las características más relevantes de la normativa de derechos humanos en comparación con la del DCA/DIH son.
Наиболее характерной чертой данного периода являются трудности и проблемы,
Las características más destacadas de ese período han sido las dificultades
Насилие или угроза его немедленного применения не являлись общей характерной чертой обоих вариантов и имели место лишь в первом из них.
La violencia o la amenaza de violencia inmediata no son características comunes de ambas alternativas sino que están presentes solo en la primera.
Я хотел бы сказать несколько слов об основных характерных чертах текста и идеях,
Deseo hacer unos cuantos comentarios sobre las características principales del texto
Иностранцам- членам группы, подлежащей коллективной высылке, обычно присуща некая общая характерная черта, которая как-то идентифицирует их
Los extranjeros que son miembros de un grupo sometidos a la expulsión colectiva suelen tener algunas características comunes que los identifican
Вампиры, какие у тебя есть базовые знания об их характерных чертах, способностях, слабостях и прочая?
Vampiros,¿qué conocimientos básicos tiene de sus varias características, habilidades, debilidades y demás?
Характерной чертой глобализации является интернационализация производства
Un rasgo característico de la mundialización es la internacionalización de la producción
Вовторых, непомерно тяжелое бремя внешней задолженности является характерной чертой жизни многих наименее развитых стран и ведет к повсеместному распространению нищеты и экономическому застою.
En segundo lugar, la insostenibilidad de la deuda externa es un rasgo característico de los países menos adelantados que contribuye a la generalización de la pobreza y al estancamiento económico.
Главной характерной чертой большинства рассмотренных документов является чрезмерное число политических рекомендаций или условий.
Un rasgo característico de muchos de los documentos examinados es el excesivo número de recetas o condiciones de las políticas.
Короче говоря, характерной чертой этого нарушения является пониженный уровень умственной активности62.
En resumen, el rasgo característico de esta discapacidad es un nivel de funcionamiento intelectual menor del normal.
Характерной чертой общемировой проблемы наркотиков является ее транснациональный характер:
El rasgo distintivo del problema mundial de las drogas es su naturaleza transnacional:
Характерной чертой движимого имущества является то, что его нередко изготавливают для продажи, передачи в аренду
Un rasgo característico de los bienes muebles consiste en que muchas veces se producen con el fin de ser vendidos
Характерной чертой религиозной ассоциации также является то, что она преследует цели
Un rasgo característico de la asociación religiosa es también el hecho de que se fija objetivos
Таким образом, характерной чертой сложившейся в стране политической обстановки является беспрепятственное осуществление права на свободу выражения различных убеждений и активное участие населения в политической жизни.
Por consiguiente, la situación política actual del país se caracteriza por la libre expresión de las ideas y una activa participación política.
Результатов: 47, Время: 0.0424

Характерными чертами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский