Примеры использования Характерный на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Для того чтобы избежать характерный для международных судов медлительности разбирательства, суд должен располагать финансовой автономией.
затем радио развивало свой уникальный формат истории, характерный для данной среды.
Абсолютно каждое вещество имеет характерный отпечаток, спектральную подпись, которая помогает определить его с большого расстояния.
У каждого элемента есть характерный спектральный отпечаток, набор частот, где свет поглощается.
Они также токсичны для почек, а характерный для них уровень радиации опасен для легких.
Комитет также высоко оценивает открытый и конструктивный подход, характерный для диалога с делегацией,
Комитет обращает внимание на чрезмерно высокий уровень бедности, характерный для домашних хозяйств,
Его характерный цвет розовый и считается одним из самых символичных зданий в Буэнос-Айресе.
Это маленький, характерный кусочек чего-то, в чем, по вашему мнению, заключается проблема.
Однако дух сотрудничества, характерный для всех групп стран- участниц заключительного этапа Уругвайского раунда торговых переговоров, дает основания для оптимизма.
Конструктивный дух сотрудничества и компромисса, характерный для многостороннего опыта ОЗХО, является залогом эффективного и успешного осуществления Конвенции.
Статья 27 в основном содержит стандартный текст, характерный для многих многосторонних природоохранных соглашений.
диалог между политическими субъектами, характерный для предвыборного периода, был прерван.
поэтому черные чернила в ручке имитируют характерный след феромонов.
целостный подход, характерный для всего процесса.
разорвать этот замкнутый круг, характерный для многих народов мира.
в первую очередь- высокий уровень преступности, характерный для некоторых периферийных районов Йоханнесбурга.
Губковые поля-- это характерный бентический компонент многих глубоководных комплексов во всем мире.
новый дух, характерный для международных отношений, должен побудить международное
сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой