ХЕДЖИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

cobertura
охват
освещение
покрытие
страхование
прикрытие
обеспечение
хедж
показатель
хеджирования
масштабов
de cobertura de riesgos
especulativos
спекулятивный
горячих
хеджирования
умозрительной
cubrir
освещать
покрытия
заполнения
покрыть
охватить
удовлетворить
заполнить
прикрыть
скрыть
удовлетворения
especulativo
спекулятивный
горячих
хеджирования
умозрительной

Примеры использования Хеджирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Существовал лавра хеджирования ходить которых изогнутые круглые секретный сад
Había un paseo de laureles cubiertos que curva alrededor del jardín secreto
Более того, менеджеры фондов хеджирования легко могут подделать эффективность фонда, и никто об этом не узнает.
Es más, los gestores de los fondos de inversión fácilmente pueden"falsear" un alto rendimiento sin que los descubran.
Суть в том, что менеджеры фондов хеджирования подвергают своих вкладчиков риску,
La moraleja es que los gestores de fondos de inversión ponen a sus inversores en riesgo,
Все фонды хеджирования должны немедленно регистрироваться
Se les debería exigir a todos los fondos de inversión que se registren inmediatamente
ЮНОПС не использует инструменты хеджирования для хеджирования рисков, связанных с изменением процентных ставок.
La UNOPS no utiliza instrumentos de cobertura del riesgo para protegerse de la exposición al riesgo relativo a las tasas de interés.
Обеспокоенность вызывает и усиливающаяся роль фондов хеджирования и других учреждений с высокой долей заемных средств,
También resulta preocupante la presencia creciente de los fondos especulativos de cobertura y otros instrumentos de gran efecto multiplicador,
Комиссия считает, что, несмотря на перечисленные трудности, имеются возможности для внедрения определенных механизмов прибыльного хеджирования.
La Junta considera que, a pesar de las limitaciones, hay margen para una cobertura que resulte provechosa.
Без соответствующей ликвидности фьючерсные рынки не могут обеспечить эффективной среды для хеджирования участниками рынка ценовых рисков, с которыми они сталкиваются.
Sin liquidez, los mercados de futuros no pueden proporcionar condiciones eficaces para que los participantes se cubran frente a los riesgos derivados de las variaciones de los precios.
Следует отметить, что программа валютного хеджирования не заменит собой методологию пересчета.
Es importante señalar que un programa de cobertura del riesgo de las fluctuaciones de los tipos de cambio no reemplazará la metodología de ajuste.
В итоге реакция свелась не к сокращению продаж национальной валюты для погашения или хеджирования внешнего долга, а попросту к ликвидации активов
La respuesta no fue reducir la venta de moneda nacional para saldar la deuda exterior o cubrirse frente a ella, si no simplemente liquidar activos
БАПОР обеспечит обновление правил хеджирования и их утверждение всеми соответствующими заинтересованными сторонами.
el OOPS velará por que la política en materia de cobertura se actualice y sea aprobada por todos los interesados pertinentes.
подразумевает решение вопроса, касающегося фондов хеджирования.
que abarca la cuestión de la regulación de los fondos de resguardo.
Стандартные ставки расходов на выплату заработной платы, использовавшиеся при составлении бюджета, учитывают ожидаемые курсы хеджирования.
Los costos estándar de los sueldos utilizados para la gestión del presupuesto reflejan los tipos protegidos previstos.
при этом ЮНОПС не использует инструменты хеджирования для хеджирования валютных рисков.
la UNOPS no utiliza instrumentos de cobertura del riesgo para protegerse de la exposición a ese riesgo.
форвардные валютные контракты, для хеджирования валютного риска по добровольным взносам.
contratos de divisas a término, para proteger las contribuciones voluntarias del riesgo cambiario.
приводится описание хеджированных позиций и инструментов хеджирования, выбранных для целей учета хеджирования.
los instrumentos de cobertura que se ha determinado que tienen una relación de cobertura a efectos de contabilidad de coberturas.
регулирования деятельности фондов хеджирования и производных инструментов.
la reglamentación de los fondos especulativos de cobertura y los instrumentos derivados.
Поэтому Комитет считает, что в докладе Генерального секретаря не содержится достаточной информации, которая позволила бы Генеральной Ассамблее принять взвешенное решение по программе хеджирования валютных рисков.
Por consiguiente, la Comisión considera que el informe del Secretario General no proporciona suficiente información que permita a la Asamblea General tomar una decisión fundamentada sobre la opción de establecer un programa de cobertura de riesgos contra las fluctuaciones cambiarias.
Другим инструментом, применяемым в программах хеджирования, являются валютные опционы, которые представляют собой право,
Otra herramienta empleada en los programas de cobertura de riesgos es el uso de contratos de opciones sobre divisas,
США в проект управления рисками в связи с погодными явлениями в целях внедрения хеджирования от погодных условий в Марокко.
EE.UU. en un proyecto de gestión del riesgo meteorológico, con el que se trata de introducir la cobertura meteorológica en Marruecos.
Результатов: 186, Время: 0.0669

Хеджирования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский