ХИМИЧЕСКИЕ ВЕЩЕСТВА - перевод на Испанском

productos químicos
химическое вещество
химиката
химический продукт
sustancias químicas
producto químico
химическое вещество
химиката
химический продукт
sustancia química

Примеры использования Химические вещества на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Факты говорят, что химические вещества в нашем мозгу, стимулируемые другим человеком, могут развить в нас привычку к этому человеку.
Hay evidencias que muestran que los químicos en el cerebro estimulados por la otra persona pueden hacer que desarrolles un hábito por esa persona.
Эти химические вещества дают нам уникальную человеческую способность к единению даже с незнакомцем и сопереживанию.
Estos productos quimicos danos la capacidad exclusivamente humana para conectar con alguien, ni siquiera un desconocido y sentir empatia.
Еще один член выразил сомнение в выводе доклада о том, что химические вещества категории IV, скорее всего, не относятся к стойким органическим загрязнителям.
Otro miembro puso en duda la conclusión a que se llegaba en el informe acerca de la improbabilidad de que los productos químicos de la categoría IV fuesen contaminantes orgánicos persistentes.
Вместе с тем были высказаны сомнения в отношении того, как эти химические вещества должны быть указаны в приложении.
No obstante, se expresó preocupación sobre la manera en que debía hacerse referencia a los productos químicos en dicho anexo.
найденные в дома Каримова химические вещества были изъяты в отсутствие каких-либо свидетелей.
no hay testigos de la incautación de las substancias químicas encontradas en la casa de Karimov.
с которым ассоциируются химические вещества.
asociados a las sustancias químicas.
добавляют различные новые и более дешевые химические вещества.
estaban cada vez más adulterados con sustancias químicas más nuevas y baratas.
Когда он упал на колени, я отправила его в нокаут, использовала химические вещества, чтобы устроить пожар, и скрылась.
Cuando sus rodillas tocaron el suelo lo noqueé usé los químicos para iniciar un incendio, y escapé.
С помощью мероприятий по санитарному контролю удалось также постепенно сократить химические вещества.
También se ha contribuido a la reducción gradual de sustancias químicas en las acciones de control sanitario.
Большинство Сторон указали в своих докладах государства, которые импортируют экспортируемые химические вещества.
La mayoría de las Partes han especificado en sus informes los países de destino para los productos químicos exportados.
где грузовое судно, перевозившее токсичные химические вещества, потерпело кораблекрушение.
donde un buque de carga encalló cargado de sustancias químicas tóxicas.
В результате успешному предотвращению случаев утечки включенных в таблицы веществ торговцы наркотиками вынуждены были использовать более доступные химические вещества, не подпадающие под контроль15.
Los éxitos logrados en la prevención de la desviación de sustancias sujetas a fiscalización habían incitado a los traficantes a recurrir a productos químicos más fáciles de conseguir por no estar sujetos a control15.
Несмотря на то, что падальщикам не страшны естественные патогены, химические вещества, созданные человеком,- совсем другая история.
Si bien los buitres pueden digerir desechos naturales, los químicos fabricados por el hombre son otro asunto.
утечка МТБЭ была бы предотвращена и химические вещества никогда бы не попали в воду.
el derrame de MBTE hubiera sido contenido y el químico nunca se hubiera filtrado hacia el agua.
прекурсоры или основные химические вещества.
según cuales sean sus principales propiedades químicas.
С 1998 года ОСПАР выделяет ГБД как химические вещества, требующие принятия безотлагательных действий.
El Convenio OSPAR incluye al HBB entre los productos químicos para adoptar medidas prioritarias desde 1998.
Рассмотреть возможное решение о внесении поправок в Стокгольмскую конвенцию, с тем чтобы включить химические вещества, предложенные Сторонами
Considerar la posibilidad de adoptar una decisión para enmendar el Convenio de Estocolmo con el fin de incluir los productos químicos propuestos por las Partes
В списке A, содержащемся в приложении II, перечислены химические вещества, которые могут использоваться для разработки,
En la lista A del anexo II figuran sustancias químicas que pueden utilizarse para el desarrollo,
а именно транспорт, химические вещества, удаление отходов,
a saber, transporte, productos químicos, gestión de desechos,
применять токсичные химические вещества и их прекурсоры, указанные в списке 1,
transferirá o empleará sustancias químicas tóxicas y sus precursores de la Lista 1,
Результатов: 1709, Время: 0.0449

Химические вещества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский