SUSTANCIAS - перевод на Русском

веществ
sustancias
productos
químicos
substancias
субстанций
sustancias
вещества
sustancias
productos químicos
substancias
веществами
sustancias
substancias
productos
productos químicos
веществах
sustancias
productos químicos
substances

Примеры использования Sustancias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ocho sustancias orgánicas no identificadas en sus corrientes sanguíneas, o lo que quedó de sus corrientes.
Восемь различных, неустановленных, органических субстанций в их крови, или в том, что осталось от их кровотока.
productos biológicos y otras sustancias en condiciones de microgravedad(nave espacial Foton-M);
биопрепаратов и других субстанций в условиях микрогравитации( космический аппарат" Фотон- М");
Un doctor opina que quizá los hayan usado para incubar las sustancias en sus organismos.
Один из наших врачей предположил, что, возможно, их кровеносную систему использовали в качестве инкубатора для некоей субстанции.
sólo sirve para desplazar el problema hacia otras sustancias.
только переводит эту проблему в плоскость перехода на употребление других субстанций.
cigarrillos, otras sustancias y una mujer.
сигареты, другие субстанции и женщина.
animales y sustancias microbianas silvestres.
животных и микробных субстанций.
Armenia presentó sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2008 y notificó un consumo de cero toneladas PAO de metilbromuro.
Армения представила свои данные по этому озоноразрушающему веществу за 2008 год, сообщив о потреблении бромистого метила в объеме ноля тонн ОРС.
El Ecuador presentó sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2008 y notificó un consumo de metilbromuro de 51,0 toneladas PAO.
Эквадор представил свои данные по этому озоноразрушающему веществу за 2008 год, сообщив о потреблении бромистого метила на уровне 51, тонны ОРС.
Debe controlarse la comercialización de estas sustancias, especialmente cuando sus destinatarios son niños,
Торговля этими субстанциями- в особенности, когда она сосредоточена на детях- должна подлежать регулированию,
Las sustancias encontradas en la cara y el cuello de Patel definitivamente
Вещество на лице и шее Пателя в точности совпало с тем,
Armenia había presentado los datos de sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007 y notificado un consumo de metilbromuro de 0,0 toneladas PAO.
Армения представила свои данные по этому озоноразрушающему веществу за 2007 год, сообщив о потреблении бромистого метила в объеме, тонны ОРС.
Con la nueva Ley nacional de gestión de las sustancias químicas, actualmente en desarrollo, esta sustancia estará
Это вещество будет запрещено в Молдове на основании нового национального закона о регулировании химических веществ,
Las sustancias o mezclas se clasificarán en la Categoría 1 si cumplen los criterios que se indican en la siguiente tabla.
Вещество или смесь классифицируются по Классу 1 в соответствии со следующей таблицей.
Eficacia, con inclusión de las ventajas y las limitaciones de sustancias alternativas respecto de la designada, e indicación de cualesquiera
Эффективность, включая преимущества и ограничения альтернатив по сравнению с рассматриваемым веществом и определение любых важнейших видов применения,
El Instituto de Medicina Deportiva se ha visto imposibilitado de adquirir reactivos y sustancias de referencia para el Laboratorio Antidoping,
Институт спортивной медицины не смог приобрести реагенты и эталонное вещество для антидопинговой лаборатории у американских компаний
Así que,¿por qué no podemos confiar en estos estudios para establecer relaciones causales entre las sustancias y sus efectos en la salud?
Так почему же нельзя полагаться на эти исследования для установления причинных связей между веществом и изменением состояния здоровья?
Las mezclas que presenten las propiedades de una sustancia de reacción espontánea, de los tipos B a F, se clasificarán como sustancias de reacción espontánea de la división 4.1.
Смесь, демонстрирующая свойства самореактивного вещества типов В- F, должна классифицироваться как самореактивное вещество подкласса 4. 1.
En la recomendación 36/21 se había instado a Honduras a que notificase antes del 30 de septiembre de 2006 sus datos correspondientes a 2005 sobre las sustancias que agotan el ozono.
В рекомендации содержится обращенный к этой Стороне настоятельный призыв представить к 30 сентября 2006 года свои данные по озоноразрушающему веществу за 2005 год.
que en general ahora era la más barata de las sustancias que agotan el ozono.
который в настоящее время является в целом самым дешевым озоноразрушающим веществом.
Las sustancias que provoquen efectos irritantes en los ojos que reviertan en un período de observación normal de 21 días se clasificarán en la Categoría 2A.
Для веществ, которые вызывают последствия в виде раздражения глаз, обратимые в течение периода наблюдения, обычно составляющего 21 день, применяется класс опасности 2А.
Результатов: 10447, Время: 0.0825

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский