sustancias que agotan el ozonode sustancias que agotan la capa de ozonolas sustancias que agotan el ozono
озоно разрушающих веществ
Примеры использования
Sustancias que agotan el ozono
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Las observaciones mundiales proporcionan la base de datos esencial para comprender todo lo relativo al ozono, lassustancias que agotan el ozono y la radiación UV.
Глобальные наблюдения обеспечивают получение необходимых базовых данных для понимания процессов, связанных с озоном, озоноразрушающими веществами и УФ- излучением.
Según la experiencia de la Unión Europea, por lo general lassustancias que agotan el ozono son transportadas a bordo de buques
Опыт Европейского союза подсказывает, что озоноразрушающие вещества часто принимаются на борт судов
Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de lassustancias que agotan el ozono, que están llevando a una degradación continua de la salud humana
Необходимо постепенно отказываться от производства и потребления озоноразрушающих веществ( ОРВ), которые ведут к дальнейшему ухудшению здоровья людей
Una reseña descriptiva de los procesos que utilizan sustancias que agotan el ozono como agentes de procesos;
Общий описательный обзор процессов, в которых озоноразрушающие вещества применяются в качестве технологических агентов;
Algunas sugirieron centrar la atención en lassustancias que agotan el ozono, otras estimaban que el término debía incluir sustancias que agotan el ozono en sistemas de uso caducos.
Некоторые предложили, чтобы акцент делался на загрязненных озоноразрушающих веществах, при этом другие считали, что этот термин должен включать озоноразрушающие вещества, находящиеся в устаревших системах.
El recurso a soluciones que no utilizan sustancias que agotan el ozono continuaba viéndose obstaculizado por preocupaciones relativas a la seguridad de los productos
Переходу к решениям, не связанным с озоноразрушающими веществами, попрежнему препятствует обеспокоенность, связанная с безопасностью продуктов
Número de Partes que presentaron información sobre sustancias que agotan el ozono importadas o producidas para usos como materia prima.
Число Сторон, сообщающих об импорте или производстве озоноразрущающих веществ для использования в качестве исходного сырья.
El orador la felicita por el premio recibido por su contribución para eliminar progresivamente lassustancias que agotan el ozono entre los países en desarrollo.
Он поздравляет Организацию с наградой, полученной за ее вклад в дело оказания помощи развивающимся странам в постепенном отказе от использования озоноразру- шающих веществ.
introducción de una prohibición a los equipos que utilizan sustancias que agotan el ozono.
введение запрета на импорт оборудования с использованием ОРВ.
Vigilar su prohibición a las importaciones de equipo que utilice sustancias que agotan el ozono, vigente desde mayo de 2003;
Следить за выполнением введенного им запрета на импорт оборудования с использованием озоноразрушающих веществ, который действует с мая 2003 года;
En la recomendación 36/21 se había instado a Honduras a que notificase antes del 30 de septiembre de 2006 sus datos correspondientes a 2005 sobre lassustancias que agotan el ozono.
В рекомендации содержится обращенный к этой Стороне настоятельный призыв представить к 30 сентября 2006 года свои данные по озоноразрушающему веществу за 2005 год.
Un representante dijo que los esfuerzos deberían centrarse en sustancias que agotan el ozono y no en los HFC.
Один представитель отметил, что необходимо сосредоточить усилия на озоноразрушающих веществах, а не на ГФУ.
Los copresidentes del Grupo de Evaluación Científica hablaron sobre lassustancias que agotan el ozono recientemente detectadas en la atmósfera.
Сопредседатели Группы по научной оценке выступили с докладом о вновь обнаруженных в атмосфере озоноразрушающих веществах.
adecuados de etiquetado y documentación para facilitar la vigilancia del comercio de sustancias que agotan el ozono;
документации с целью содействия в проведении мониторинга торговых операций с озоноразрушающими веществами;
Los efectos de la eliminación de sustancias que agotan el ozono en el desarrollo sostenible,
Mostró que más del 90% de los usos de disolventes que eran sustancias que agotan el ozono había sido reducido mediante la conservación
Он продемонстрировал, что более 90 процентов видов применения растворителей, являющихся ОРВ, было сокращено посредством консервации
y de destrucción de sustancias que agotan el ozono.
мероприятий по уничтожению озоноразрушающих веществ.
Algunos gases de efecto invernadero HFC de alto potencial de calentamiento atmosférico han sustituido a lassustancias que agotan el ozono, en particular en aplicaciones de refrigeración,
Являющиеся парниковыми газами ГФУ с высоким ПГП заменили ОРВ, в частности, в таких видах применения как холодильное оборудование,
Recientemente, el Brasil, China, la República de Corea y algunas partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 han comenzado a destruir sustancias que agotan el ozono.
Недавно Бразилия, Китай, Республика Корея и некоторые Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, начали уничтожение озоноразрушающих веществ.
las iniciativas dirigidas a promover el uso de alternativas a lassustancias que agotan el ozonoque tengan un impacto mínimo sobre el medio ambiente.
директивных мерах и инициативах, пропагандирующих альтернативы озоноразрушающим веществам, которые сводят к минимуму последствия для окружающей среды.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文