CONSUMO DE SUSTANCIAS QUE AGOTAN EL OZONO - перевод на Русском

потребления озоноразрушающих веществ
consumo de sustancias que agotan el ozono
el consumo de las sustancias que agotan el ozono
consumo de sustancias agotadoras del ozono
del consumo de sustancias que agotan el ozono
del consumo de sustancias agotadoras de el ozono
потреблении озоноразрушающих веществ
consumo de sustancias que agotan el ozono
потребление озоноразрушающих веществ
consumo de sustancias que agotan el ozono
потреблению озоноразрушающих веществ
consumo de sustancias que agotan el ozono

Примеры использования Consumo de sustancias que agotan el ozono на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tomar nota de que la Federación de Rusia está operando en el marco de un plan acordado de eliminación" Lista de medidas urgentes para eliminar la producción y el consumo de sustancias que agotan el ozono en la Federación de Rusia durante el período 1999-2000" de 30 de diciembre de 1999;
Отметить, что Российская Федерация действует по согласованному плану поэтапного отказа от 30 декабря 1999 года-" Перечень неотложных мер, направленных на поэтапное прекращение производства и потребления озоноразрушающих веществ в Российской Федерации в течение периода 1999- 2000 годов";
reuniones anteriores de las Partes y que deberían haber comunicado sus datos sobre producción y consumo de sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2007, de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal.
которые не представили ко времени проведения двадцатого Совещания Сторон свои данные по производству и потреблению озоноразрушающих веществ за 2007 год в соответствии со статьей 7 Монреальского протокола.
Originalmente, Ucrania había comunicado su consumo de sustancias que agotan el ozono en 2010 el 29 de septiembre de 2011,
Первоначально Украина представила свои данные о потреблении озоноразрушающих веществ за 2010 год 29 сентября 2011 года,
el Protocolo de Montreal de la Convención de Viena, en relación con la eliminación gradual de la producción y el consumo de sustancias que agotan el ozono(SAO), el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes(COP)
Монреальский протокол к Венской конвенции в отношении поэтапного отказа от производства и потребления озоноразрушающих веществ( ОРВ), Стокгольмская конвенция о контроле
En el análisis se exponen cuatro situaciones en que las Partes habían explicado que el exceso de producción o consumo de sustancias que agotan el ozono en un año determinado, se debía al almacenamiento de sustancias que
В этом анализе приводятся те случаи, когда согласно данным Сторонами разъяснениям превышение объема производства или потребления озоноразрушающих веществ за определенный год возникло в результате складирования озоноразрушающих веществ,
Por consiguiente, el Comité decidió tomar nota con reconocimiento de que el Ecuador había comunicado sus datos sobre el consumo de sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2011,
В этой связи Комитет постановил с удовлетворением отметить, что Эквадор представил свои данные о потреблении озоноразрушающих веществ за 2011 год, свидетельствующие о том, что эта Сторона выполняет свое обязательство,
Por consiguiente, el Comité acordó tomar nota con reconocimiento de que el Ecuador había comunicado sus datos sobre el consumo de sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2012,
В этой связи Комитет постановил с удовлетворением отметить, что Эквадор представил свои данные о потреблении озоноразрушающих веществ за 2012 год, свидетельствующие о том,
exportaciones y consumo de sustancias que agotan el ozono, la Parte señaló que el 16 de noviembre de 2004 se había promulgado una reglamentación con el fin de establecer procedimientos para el control de sustancias puras
экспортом и потреблением озоноразрушающих веществ, Сторона обратила внимание на наличие нормативного акта, введенного в действие 16 ноября 2004 года, цель которого установить процедуры
expone cuatro situaciones en que las Partes habían explicado que el exceso de producción o consumo de sustancias que agotan el ozono en un año determinado, se debía al almacenamiento de sustancias que
приводятся те случаи, когда согласно данным Сторонами разъяснениям превышение объема производства или потребления озоноразрушающих веществ за определенный год возникло в результате складирования озоноразрушающих веществ,
a la luz de las tendencias de producción y consumo de sustancias que agotan el ozono actuales y previstas,
ожидаемых тенденций в производстве и потреблении озоноразрушающих веществ с упором на ГХФУ,
Consumo de sustancias que agotan el ozono.
Потребление веществ в ОРС.
El Protocolo de Montreal establece medidas de control estrictas que obligan a las partes a eliminar la producción y el consumo de sustancias que agotan el ozono específicas según un calendario acordado.
В Монреальском протоколе предусмотрены строгие меры регулирования, обязывающие Стороны к поэтапному прекращению производства и потребления конкретно определенных озоноразрушающих веществ по согласованному графику.
Felicitar a las Partes que figuran a continuación por haber notificado su consumo de sustancias que agotan el ozono, lo cual mostraba que habían cumplido los compromisos que figuraban en las decisiones pertinentes.
Поздравить нижеперечисленные Стороны с представленными ими данными по потреблению озоноразрушающих веществ, которые свидетельствуют о том, что они находятся в режиме соблюдения своих обязательств, изложенных в соответствующих решениях.
prevenir el comercio ilícito y facilitar la recopilación de datos sobre el consumo de sustancias que agotan el ozono por las Partes.
предоставления Сторонам возможности сбора данных о потреблении веществ, разрушающих озоновый слой.
También contiene información pertinente sobre casos de posible incumplimiento de los calendarios de reducción de la producción y el consumo de sustancias que agotan el ozono(SAO) en 2006
В нем также содержится информация о случаях потенциального несоблюдения предусмотренных Протоколом графиков сокращения потребления или производства озоноразрушающих веществ( ОРВ)
También contiene información pertinente sobre casos de posible incumplimiento de los calendarios del Protocolo de reducción de la producción y el consumo de sustancias que agotan el ozono en 2006, 2007 y 2008 que se notificaron a la Secretaría antes del 24 de septiembre de 2009.
В нем также содержится информация, касающаяся случаев потенциального несоблюдения предусмотренных Протоколом графиков сокращения потребления или производства озоноразрушающих веществ в 2006, 2007 и 2008 годах, о которых было сообщено секретариату до 24 сентября 2009 года.
También contiene información pertinente sobre casos de posible incumplimiento de los calendarios del Protocolo de reducción de la producción y el consumo de sustancias que agotan el ozono(SAO) en 2006 y 2007 que se notificaron a la Secretaría antes del 10 de octubre de 2008.
В нем также содержится информация, касающаяся случае потенциального несоблюдения предусмотренных Протоколом графиков сокращения потребления или производства озоноразрушающих веществ в 2006 и 2007 годах, о которых было сообщено секретариату до 10 октября 2008 года.
También contiene información pertinente sobre casos de posible incumplimiento de los calendarios del Protocolo de reducción de la producción y el consumo de sustancias que agotan el ozono(SAO) en 2006, 2007 y 2008 que se notificaron a la Secretaría antes del 4 de junio de 2009.
В нем также содержится информация, касающаяся случаев потенциального несоблюдения предусмотренных Протоколом графиков сокращения потребления или производства озоноразрушающих веществ в 2006, 2007 и 2008 годах, о которых было сообщено секретариату до 4 июня 2009 года.
habían logrado disminuciones del consumo de sustancias que agotan el ozono equivalentes a casi el 99% de los niveles de sus años de referencia, y la pequeña cantidad restante representaba las exenciones correspondientes al metilbromuro
удалось сократить потребление озоноразрушающих веществ почти на 99 процентов по сравнению с их уровнями за базовый год- оставшаяся небольшая часть приходится на исключения в отношении бромистого метила
También contiene información pertinente sobre un caso de posible incumplimiento de los calendarios de reducción del consumo de sustancias que agotan el ozono en 2008 que se notificaron a la Secretaría antes del 21 de mayo de 2010.
В нем также содержится информация, касающаяся случаев потенциального несоблюдения предусмотренных Протоколом графиков сокращения потребления озоноразрушающих веществ в 2008 году, о которых было сообщено секретариату до 21 мая 2010 года.
Результатов: 495, Время: 0.0348

Consumo de sustancias que agotan el ozono на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский