ХОРОШИЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Хорошие взаимоотношения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Похоже на хорошие взаимоотношения.
Parece una buena relación.
У вас были очень хорошие взаимоотношения.
Y habéis tenido una relación muy bonita.
Я так понимаю, у вас хорошие взаимоотношения… вы знаете друг друга сравнительно давно.
Según entiendo, ustedes tienen una excelente relación… se conocen desde hace bastante.
у нас были достаточно хорошие взаимоотношения.
creía que teníamos una relación bastante buena.
гендерным вопросам поддерживает очень хорошие взаимоотношения с прессой, при этом был назначен сотрудник по связям с прессой для освещения информационных сообщений, связанных с его работой.
Asuntos Comunitarios y de Género mantiene excelentes relaciones con la prensa; se destinó a un oficial de prensa para que cubriera las noticias relacionadas con su labor.
Хорошие взаимоотношения между полицией, гражданским обществом, законодательной властью, прокуратурой,
Es esencial que exista una buena coordinación entre la policía, la sociedad civil,
Группы МГМГ использовали свои хорошие взаимоотношения с местными должностными лицами
Los equipos de la MICIVIH se han servido de sus buenas relaciones con los funcionarios locales,
Группа попрежнему имеет хорошие взаимоотношения с министерством земель,
El Grupo sigue manteniendo una relación positiva con el Ministerio de Tierras,
Она отметила, что между НУДЖ и женскими неправительственными организациями сложились хорошие рабочие взаимоотношения.
Señaló que existían buenas relaciones de trabajo entre el Servicio y las organizaciones no gubernamentales de mujeres.
Что ЮНФПА имеет давние и очень хорошие рабочие взаимоотношения с ПАОЗ как в регионе,
Señaló que el FNUAP había mantenido una prolongada y excelente relación de trabajo con la OPS,
РКГ поддерживает хорошие рабочие взаимоотношения с соответствующими национальными органами,
la DCR mantiene buenas relaciones de trabajo con los órganos nacionales competentes,
Председатель Комитета по координации управления( ККУ) сообщил, что между им и Директором- исполнителем уже налажены хорошие рабочие взаимоотношения.
El Presidente del Comité de Coordinación de la Gestión comunicó que ya existía una buena relación de trabajo entre el Comité y el Director Ejecutivo.
В качестве первого шага на пути к расширению сотрудничества можно было бы выделить небольшую группу доноров, имеющих общие приоритеты и хорошие рабочие взаимоотношения.
Un punto de partida para incrementar la cooperación podría ser identificar un pequeño grupo de donantes que compartan prioridades y tengan buenas relaciones de trabajo.
Хотя в любой организации хорошие рабочие взаимоотношения неизбежно развиваются с клиентами/ контактными лицами,
Pese a que es inevitable que en toda organización se creen buenas relaciones de trabajo con los clientes/contactos,
Хорошие рабочие взаимоотношения исключительно важны, и необходимо их развивать и поддерживать,
Es fundamental que existan buenas relaciones de trabajo y hay que desarrollarlas
Генеральный секретарь ЮНКТАД уже наладили очень хорошие рабочие взаимоотношения и проводят регулярные консультации по вопросам, касающимся усилий, направленных на поддержку НРС, РСНВМ и МОРС.
el Secretario General de la UNCTAD habían establecido ya muy buenas relaciones de trabajo y celebraban consultas periódicas sobre cuestiones relativas a los esfuerzos en apoyo de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Но может быть хорошие взаимоотношения куда больше, чем это.
Pero quizás una buena relación es más que eso, de todas formas.
Хорошие взаимоотношения- это ключ к получению индивидуальных знаний.
Las buenas relaciones son fundamentales para evaluar los conocimientos individuales.
И я думаю, что, тем не менее, мы можем строить хорошие взаимоотношения.
Y sin embargo pienso que podemos tener buenas relaciones entre nosotros.
Хорошие взаимоотношения между сотрудниками и руководством имеют также важное значение.
También son esenciales unas buenas relaciones entre el personal y la administración.
Результатов: 76, Время: 0.0278

Хорошие взаимоотношения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский