ХОРОШИЕ ОЦЕНКИ - перевод на Испанском

Примеры использования Хорошие оценки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
внимательны и получаете хорошие оценки.
atentos y con buenas notas.
Что ж, когда мы были детьми, я был из тех кто получал хорошие оценки, Я был из тех кто планировал свое будущее. Я приносил подарки моему учителю,
Cuando éramos chicos yo era el que sacaba buenas notas, yo era el que planeaba mi futuro el que les regalaba cosas a las maestras
получила действительно хорошие оценки, так что мы завязали ей глаза,
sacaba muy buenas notas, así que le vendamos los ojos,
по этой причине руководители выставляют хорошие оценки даже в тех случаях, когда они, по-видимому, являются неоправданными;
lo que llevaba a los supervisores a dar buenas calificaciones incluso cuando pudieran no estar justificadas;
партнеры Отдела дают ему хорошие оценки.
los colaboradores de la División le dan buenas notas.
общаге пять- на- девять, на твоем счету 304$, хорошие оценки, несмотря на то что тебе надрала задницу бывшая в Инсценированном суде на прошлой неделе.
de cinco por nueve, 304 dólares en tu cuenta corriente, buenas notas, a pesar de que te machacara tu ex la semana pasada en el juicio.
шлепают; у них появляются и положительный опыт, хорошие оценки в школе, и они понимают все это сами.
tienen una experiencia positiva, una buena nota en la escuela, y lo resuelven por sí solos.
по мнению преподавателей автора сообщения, он вполне способен получить хорошие оценки, но что имеются сомнения в отношении указанной им причины неявки на экзамены.
los profesores del interesado lo consideraban perfectamente capaz de obtener buenos resultados, pero que dudaban de las razones que había dado para justificar su ausencia.
в некоторых регионах и существуют хорошие оценки по рыболовству, как правило, нет никакой связи между ними и другими оценками, охватывающими состояние среды обитания,
a pesar de que en algunas regiones existen evaluaciones sólidas de la pesca, con frecuencia no están vinculadas a otras evaluaciones relativas al hábitat,
И если я не получу хороших оценок, я потеряю ее и вылечу отсюда.
Y si no tengo buenas notas, la pierdo, estoy fuera.
Многие абитуриенты с хорошими оценками не смогли поступить в университет.
Muchos estudiantes con buenas calificaciones fueron rechazados.
Я не получал хороших оценок в шкколе.
No tuve buenas calificaciones en la secundaria.
Ты единственная, у кого лучшие оценки, лучшие рекомендации
Eres la que tiene las mejores calificaciones las mejores referencias,
Мои лучшие оценки были по домоводству.
Mis mejores notas eran en economía del hogar.
Вариант 2: Текущие наилучшие оценки Стороны относительно.
Opción 2: Las mejores estimaciones actuales de la Parte respecto de.
Диплом с отличием в Принстоне, лучшие оценки в академии.
Magna cum laude de Princeton, las mejores calificaciones en la Academia.
Я хочу лучшие оценки.
Quiero las mejores calificaciones.
Совершенно справедливо французская система здравоохранения получает значительно лучшие оценки, чем британская.
El servicio de salud francés tiene mejores evaluaciones que el de Reino Unido.
И это заслуживает хорошей оценки.
Merezco una mejor calificación.
Наилучшая оценка распространенности( в процентах).
Estimación óptima de prevalencia(%).
Результатов: 46, Время: 0.0435

Хорошие оценки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский