ХОРОШИМ - перевод на Испанском

buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
bien
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
mejor
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче
amable
любезно
хорошо
вежливо
славный
добры
мило
любезны
вежливым
хорошим
дружелюбным
agradable
приятный
хороший
здорово
рад
неплохо
очень приятно
красиво
славно
добрый
классно
excelente
отлично
замечательный
хороший
превосходно
прекрасно
замечательно
великолепно
прекрасную
отличную
превосходную
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
bueno
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
buenos
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
mejores
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче

Примеры использования Хорошим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ладно, я буду очень хорошим.
Muy bien, seré muy amable.
Поджечь машину хорошим запалом, произвести взрыв
Arrancar un coche es un buen deflagrante, interruptores,
Быть настолько хорошим или думать, что ты такой?
¿Ser así de bueno o creer que eres así de bueno?.
Сайрус был мне хорошим другом, как старший брат.
Ciro fue un muy buen amigo para mí- como un hermano mayor.
Ƒонни был хорошим игроком в боулинг
Donny fue un gran jugador de bolos
Хорошим примером является Буркина-Фасо.
Burkina Fasso es un buen ejemplo de ello.
Джек был хорошим агентом, лучшим..
Jack era un agente muy bueno, el mejor.
Это было бы хорошим моментом, чтобы предложить мне взятку.
Éste sería un muy buen momento para ofrecerme un soborno.
Хорошим примером такого металла является медь.
El cobre es un ejemplo claro de metales de ese tipo.
Так она была хорошим игроком в блекджек?
Entonces,¿era una gran jugadora de blackjack?
Хорошим отцом и мужем.
Era un buen padre y esposo.
Ты хочешь что б он был хорошим человеком, не так ли?
Wuerías que él fuera una mejor persona.¿Sí?
Я тоже хочу быть хорошим братом, таким, как ты.
Quiero tratar de ser un mejor hermano, como eres tú conmigo.
Каждый является хорошим для кого-то.
Todo el mundo es el bueno para alguien.
Это было хорошим уроком, между прочим.
La cual, por cierto, fue una muy buena leccion.
Хорошим копом.
Un bueno poli.
Ты правда был хорошим все этом время, да?
En serio que has sido muy bueno todo este tiempo,¿verdad?
Она убийца с хорошим знанием моря, и она жаждет мести.
Artemisia es asesina de profesión con una gran habilidad en el mar y tiene sed de venganza.
Пианино должно быть хорошим и блестеть Но не костюм.
Un piano será bonito y brillante pero no es un traje.
Говорят хорошим белому человеку.
Háblale bonito al hombre blanco.
Результатов: 7482, Время: 0.3634

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский