ХРАНИЛИ - перевод на Испанском

guardaron
хранить
иметь
держать
почтить
сохранить
сохранения
оставить
убрать
спрятать
упаковать
mantuvieron
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
almacenen
хранить
накапливать
складировать
складирование
хранения
сохранить
накопления
складов
запасаться
запасов
conservar
удерживать
хранить
оставаться
сохранность
беречь
сохранения
сохранить
оставить
удержания
сберечь
guardaban
хранить
иметь
держать
почтить
сохранить
сохранения
оставить
убрать
спрятать
упаковать

Примеры использования Хранили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
интернет провайдеры хранили о нас эту информацию».
los proveedores de Internet almacenen toda esta información sobre nosotros.
Ежегодный объем сбережений женщин составлял лишь 23 процента от суммы сбережений, аккумулированных мужчинами, при этом, как правило, они хранили свои сбережения дома.
Las mujeres ahorran anualmente sólo el 23% de las sumas ahorradas por los hombres y suelen conservar sus ahorros en el hogar.
где египтяне хранили свою провизию( прежде всего- пшеницу),
protege los silos donde los egipcios guardaban su cosecha(sobre todo el trigo),
В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди иустав, который Он дал им.
En columna de nube hablaba con ellos; y ellos guardaban sus testimonios y el estatuto que les había dado.
Мы хранили их, но у нас нет возможности защитить их от тех, кто захочет забрать.
Conservamos esto para nosotros, porque no tenemos la capacidad de defendernos de aquellos que pretenden robárnoslo.
Их хранили в специальном помещении и выдавали оформлявшим пассажиров работникам,
Se mantenían en un almacén y se entregaban a los agentes de facturación cuando estaba previsto
В прошлом банки хранили ссуды и ипотеки в своих бухгалтерских книгах,
En el pasado, los bancos mantenían los créditos y las hipotecas en sus libros,
Он предложил, чтобы тем временем представительства хранили свои квитанции за купленный бензин
Sugirió que entretanto las misiones conservaran sus recibos de gasolina
усиленное пропаном, который хранили ненадлежащим образом.
acelerado por propano almacenado incorrectamente.
В 50- х, все хранили свои ценности в банковских ячейках.
En los 50, todo el mundo guardaba sus objetos de valor en las cajas de seguridad.
почему мы хранили наш секрет.
éramos especiales, porque guardábamos nuestro secreto.
легких вооружений хранили учетные данные об экспортируемом или импортируемом оружии?
armas ligeras mantengan registros de las armas exportadas o importadas?
Вы хотите сказать нам, что все это время вы хранили простыни, которые пропитались вашей менструальной кровью?
¿Entonces nos estás diciendo que tú guardaste esas sábanas que estaban manchadas de tu sangre menstrual todo este tiempo?
Во второй ситуации находились заявители, которые хранили средства на своих счетах в Ираке, рассчитывая использовать эти
El segundo a los demandantes que depositaron fondos en sus cuentas en el Iraq esperando utilizarlos para financiar su vida
Каждое Хранили имеет уникальную связь с Хранителем,
Cada Almacén tiene una unión única con el cuidador
А когда государства хранили молчание, образовавшийся вакуум своевременно заполняло гражданское общество.
Cuando los Estados han guardado silencio, la sociedad civil ha llenado el vacío de manera vital.
все они… Все мы… хранили что-нибудь подобное.
y todos ellos, todos nosotros… nos aferramos a esas cosas.
заменить ее фразой" требующих, чтобы финансовые учреждения хранили".
se sugirió que se la reemplazara por la frase“exigir que las instituciones financieras preserven”.
выпьем бутылку вина, которую мы хранили, и примем по одной из этих таблеток.
nos tomaremos una botella de vino que hemos estado guardando y nos tomaremos una de esas pastillas.
черепа драконов Таргариенов хранили в этом зале.
las calaveras de todos los dragones de los Targaryen se guardaban en esta sala.
Результатов: 74, Время: 0.154

Хранили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский