ХРОНИЧЕСКИЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ - перевод на Испанском

enfermedades crónicas
enfermedad crónica
хроническим заболеванием
хронические болезни
enfermad crónica

Примеры использования Хронические заболевания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обеспечивал бы защиту различных групп населения, включая, в особенности, лиц, имеющих хронические заболевания, и ЛГБТИ.
combatiese la discriminación, y que protegiese a los distintos grupos, incluidas de manera explícita las personas que vivían con enfermedades crónicas y las personas LGBTI.
им грозит смерть или хронические заболевания, которые лишают их способности трудиться или снижают ее.
que se enfrentan a la muerte o a enfermedades crónicas que anulan o disminuyen su capacidad para trabajar.
поэтому больницы не справлялись с притоком пострадавших. Больных, имеющих хронические заболевания, отправляли домой.
hacer frente a toda la demanda y se vieron obligados a enviar a casa a personas con enfermedades crónicas.
задымления страдают вышеупомянутые группы пожилых людей, имеющих хронические заболевания, и дети.
las afectadas por enfermedades crónicas y los niños) son los más vulnerables a la contaminación por el humo de incendios.
по сравнению с мужчинами, страдает от жалоб на хронические заболевания( 65, 1 процента по сравнению с 50, 5 процента).
una mayor proporción de mujeres que de hombres sufría de dolencias crónicas(65,1% frente a 50,5%).
в доступном здравоохранении нуждаются люди всех возрастов, пожилые люди нуждаются в нем особенно сильно, поскольку хронические заболевания и расстройства наиболее распространены в пожилом возрасте.
de la salud asequible, las necesidades de las personas de edad tienden a ser particularmente grandes, debido a que las enfermedades crónicas y las discapacidades se vuelven más comunes con la edad.
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что Палестина переживает эпидемиологический переход, который выражается в том, что все большее распространение среди различных групп населения Палестины, особенно среди женщин, получают хронические заболевания.
Los datos demuestran que Palestina vive en la actualidad una transición epidemiológica en la que aumenta la prevalencia de las enfermedades crónicas en los diversos componentes de la sociedad palestina, en particular entre las mujeres.
рак, хронические заболевания легких и диабет-- уносят жизни трех из пяти людей во всем мире и являются причиной значительных социоэкономических негативных последствий для всех стран, в первую очередь-- развивающихся.
a saber, la enfermedad cardiovascular, el cáncer, las enfermedades crónicas del pulmón y la diabetes, son la causa de tres de cada cinco defunciones en todo el mundo, y acarrean importantes consecuencias socioeconómicas perjudiciales en todos los países, especialmente en los países en desarrollo.
незаразные хронические заболевания и ВИЧ-инфекция), содержит определение косвенной дискриминации и положения о виктимизации,
discapacidad, enfermedad crónica contagiosa e infección por el VIH), e incluye una definición de discriminación indirecta,
Проблемы со здоровьем, связанные с возрастом, в том числе хронические заболевания, такие как болезнь сердца, артрит и инсульт, несоразмерно поражают пожилых
Los problemas relacionados con la edad-- incluidas enfermedades crónicas como las del corazón,
Хронические заболевания имеют 80% американцев, а в возрасте выше 65 лет 80% имеют два или больше хронических заболевания.
El 80 por ciento de los estadounidenses tiene alguna enfermad crónica, y el 80 por ciento de gente mayor de 65 años tienen dos
дым от плиты вызывает хронические заболевания и имеет такие негативные последствия для здоровья,
el humo que generan provoca enfermedades crónicas y otros efectos adversos en la salud,
инфаркт миокарда и другие хронические заболевания.
infarto del miocardio y otras enfermedades crónicas.
физическое здоровье, хронические заболевания и технологии в сфере здравоохранения.
salud mental, enfermedades crónicas y tecnologías sanitarias.
По данным ВОЗ, основными причинами смертности являются такие хронические заболевания, как сердечно-сосудистые заболевания и заболевания сосудов головного мозга,
Según la OMS, las enfermedades crónicas, como las cardiovasculares y cerebrovasculares y el cáncer, fueron las principales causas de muerte, con ligeras diferencias entre hombres
До настоящего времени хронические заболевания, такие, как сердечные заболевания, инсульт, рак, хронические заболевания дыхательных путей
Las enfermedades crónicas como las cardiopatías, el accidente cerebrovascular, el cáncer, las enfermedades respiratorias crónicas y la diabetes son, con mucho,
за детьми от 6 до 18 лет, имеющими хронические заболевания, и лиц, имеющих право на пособие по уходу, поскольку они ухаживают за гражданами, имеющими тяжелую инвалидность).
de 6 a 18 años con una enfermedad crónica, y candidatos a percibir las prestaciones de dependencia por ocuparse de ciudadanos con una discapacidad severa).
на смену которым приходят хронические заболевания.
causa de mortalidad y su remplazo por enfermedades crónicas.
В одном из наиболее трудных дел Конституционный суд был вынужден постановить, что хронические заболевания, требующие дорогостоящего медицинского лечения с использованием технических средств, могут не считаться требующими чрезвычайной медицинской помощи,
En uno de los casos más difíciles, el Tribunal Constitucional se vio obligado a determinar que se puede considerar que las enfermedades crónicas que requieren un tratamiento médico con tecnología cara no necesitan tratamiento médico de emergencia, ya que lo contrario iría
также определенные Комиссией по репарациям основные сферы: хронические заболевания, образование, ущемления культурного характера,
Comisión de Reparaciones del CARICOM, a saber: enfermedades crónicas, educación, privación cultural,
Результатов: 145, Время: 0.0452

Хронические заболевания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский