Примеры использования Цене на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Нет, это не так, он теряет в цене, почти половину.
Я предложил те же услуги по более низкой цене.
Я выкуплю вашу половину дома… по справедливой цене.
И все смогут увидеть их всего лишь по цене входного билета!
Можешь выкупить их у владельцев по разумной цене.
Исключение продаж по цене ниже себестоимости.
Чтобы стать настоящей гейшей, надо продать его по самой высокой цене.
Кондиционеры были переоценены по цене замещения.
Подумайте что вы творите… Подумайте о цене, которую заплатите.
В отношении роли правительств участники подчеркнули необходимость уделения особого внимания вопросу учета в цене на воду всех издержек.
платят намного меньше, чем указано в официальной цене, и забирают разницу.
Другие окончили свой путь, сожалея о цене, которую они заплатили, чтобы оказаться наверху.
Сейчас у нас есть возможность устанавливать последовательность генов по значительно более низкой цене, и мы также постепенно делаем соответствующую медицинскую информацию доступной для компьютерной обработки.
Государственные органы власти должны обеспечить такие услуги по справедливой цене и также должны быть в состоянии оплачивать их стоимость;
существующие медицинские инструменты часто приводят к достаточно высокой цене за тест.
обязаны возместить Организации Объединенных Наций разницу в цене.
может заострить внимание как на преимуществах, так и на цене политических действий.
за последние шесть месяцев выяснилось, что ряд зданий можно арендовать по разумной цене.
Я буду продавать тебе оружие по цене плюс 20% первый год.?
Он распродавал их по заниженной цене, а затем они были… они были перепроданы с большой прибылью.