Примеры использования Централизованное управление на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Миссия предлагает также централизованное управление и объединение нескольких складов в единый центральный склад,
Приоритетное внимание уделяется учреждениям, ответственным за управление экономикой и централизованное управление государственной администрацией, с одной стороны, и институциональному развитию и административной реформе в более долгосрочной перспективе,
Модель партнерства с централизованным управлением и объединенными ресурсами 15- 17 6.
Облегчение централизованного управления и своевременное выявление узких мест в местной вычислительной сети( МВС).
Модель партнерства с централизованным управлением.
Плата за услуги по централизованному управлению программным обеспечением.
Это позволяет в максимальной степени использовать преимущества централизованного управления денежной наличностью.
Группа по централизованному управлению.
C Функции, переданные недавно созданной Группе по централизованному управлению.
К сожалению, будучи централизованным управлением, оно не располагало необходимыми полномочиями.
Предложение о назначениях, предшествующих карьерному, потребует централизованного управления персоналом с карьерными назначениями
В отличие от предыдущего предложения эта модель будет работать без централизованного управления и не потребует объединения финансовых средств.
Следует обратиться также к нему с просьбой представить информацию о мерах, принятых для внедрения централизованного управления деятельностью, требующей жесткого контроля.
Система централизованного хранения данных позволит создать надежное хранилище данных с централизованным управлением всей информацией, получаемой из всех источников данных по инвестициям.
В ответ Администратор вновь заверил Исполнительный совет в том, что усилия ПРООН по районированию не подрывают централизованного управления.
Это должно включать создание группы по централизованному управлению имуществом, отвечающей за учет получения,
Признает необходимость централизованного управления процессом преобразования срочных контрактов в непрерывные на конкурентной и транспарентной основе;
Создание механизма централизованного управления в основных международных аэропортах страны для обеспечения слаженного функционирования различных органов, действующих на границе;
Таким образом, сложившаяся организационная структура централизованного управления и ее изменение окажут заметное влияние на местные органы управления. .
автократической системы к демократии, от военного режима к гражданскому и от централизованного управления к децентрализованному.