ЦЕНТРАЛЬНАЯ КОМИССИЯ - перевод на Испанском

comisión central
центральная комиссия
центральный комитет

Примеры использования Центральная комиссия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представитель Франции в Центральной комиссии судоходства на Рейне( 1979- 1987 годы);
Representante de Francia en la Comisión Central sobre la Navegación en el Rin(1979 a 1987);
Министерство иностранных дел от имени Центральной комиссии по выборам и референдумам Республики Таджикистан приглашает наблюдателей принять участие в проведении выборов в Меджлиси Оли.
El Ministerio de Relaciones Exteriores, en nombre de la Comisión Central de Elecciones y Referendos de la República de Tayikistán, invita la participación de observadores internacionales en las elecciones parlamentarias.
Образует Центральную комиссию по выборам и проведению референдумов в Туркменистане,
Nombra una Comisión Central de Elecciones y Referendos en Turkmenistán
Действительно, при одной единственной Центральной комиссии эти сроки оказывались слишком длительными
De hecho, cuando existía una sola Comisión Central, el plazo se consideraba demasiado largo
Запрос об использовании мер защиты составляется прокуратурой, соответствующее решение принимается Центральной комиссией, а его исполнение возложено на Центральную службу защиты свидетелей.
La Comisión Central decide si se adoptan las medidas de protección solicitadas por el fiscal, y la aplicación incumbe al Servicio Central de Protección.
Сотрудничать с Комиссией по национальному примирению и ее подкомиссиями, а также с Центральной комиссией по выборам и проведению референдума;
Cooperar con la Comisión de Reconciliación Nacional y sus subcomisiones, así como con la Comisión Central encargada de la celebración de las elecciones y del referéndum;
заявление иностранца направляются в Центральную комиссию по признанию статуса беженцев.
la solicitud se envían a la Comisión Central de Reconocimiento del Estatuto de Refugiado.
После выполнения предварительных процедур префектура препровождает заявление вместе с требуемыми документами в Центральную комиссию по признанию статуса беженцев.
La prefectura se ocupa de los procedimientos preliminares y envía la solicitud, junto con los documentos necesarios, a la Comisión Central de Reconocimiento de la Condición de Refugiado.
Контроль за осуществлением проектов по восстановлению окружающей среды поручен центральной комиссии, работающей под председательством министра нефтяной промышленности.
Ésta es la razón por la que se fundó la Comisión Central de Supervisión de los Proyectos de Rehabilitación, presidida por el Ministro del Petróleo.
Правовое положение гражданских служащих рассматривается на заседании Центральной комиссии Совета профессиональных союзов.
Con respecto a la situación jurídica de los funcionarios públicos, se pronunciará la Comisión Central de la Junta de los Movimientos Sindicales.
Сотрудничать с Комиссией по национальному примирению и ее подкомиссиями, а также с Центральной комиссией по выборам и проведению референдума;
Cooperar con la Comisión de Reconciliación Nacional y sus subcomisiones y con la Comisión Central encargada de la celebración de elecciones y de un referéndum;
Сотрудничать с КНП и ее подкомиссиями, а также с Центральной комиссией по выборам и проведению референдума;
Cooperar con la Comisión de Reconciliación Nacional y sus subcomisiones, así como con la Comisión central sobre las elecciones y la celebración de un referéndum;
В Центральной комиссии по выборам и референдумам РТ: Всего в комиссии( по состоянию на 1 января 2009 года) работали 13 государственных служащих.
Al 1º de enero de 2009 en la Comisión central de elecciones y referendos trabajaban 13 funcionarios, de los cuales 10 eran tayikos, 1 ruso y 2 uzbekos.
Что касается незаконных эмигрантов, то следует отметить Указ№ 221 1993 года о создании центральной комиссии, на которую возложены функции по рассмотрению дел лиц, незаконно находящихся в стране.
En lo que respecta a los emigrados clandestinos, conviene señalar a la atención el Decreto Nº 221 de 1993 por el que se dispone la creación de una Comisión central encargada de los casos de las personas en situación irregular.
В 2001 году Министерство внутренних дел Словацкой Республики учредило Центральную комиссию по координации действий с целью ликвидации преступлений по расовым мотивам
En 2001, el Ministerio del Interior estableció una Comisión Central para coordinar las medidas encaminadas a eliminar el extremismo y la delincuencia por motivos raciales,
из 12 членов Центральной комиссии Республики Беларусь по проведению выборов
entre los 12 miembros de la Comisión Central de celebración de elecciones y referendos republicanos,
В распоряжении правозащитных организаций Газы, а также Центральной комиссии ПНА по вопросам документации и преследования израильских военных преступников имеются обширные заявления, доклады, заверенные свидетельские показания
Las organizaciones de derechos humanos de Gaza, así como la Comisión Central para la documentación y el enjuiciamiento de criminales de guerra israelíes de la Autoridad Nacional Palestina, han reunido un gran número de declaraciones,
в частности с Центральной комиссией, учрежденной с целью выполнения функций междепартаментского координационного и контактного центра в Тиране.
en particular con la comisión central establecida para servir de centro de coordinación y punto de contacto interdepartamental en Tirana.
К числу других важных новых аспектов рассматриваемого законопроекта относится расширение полномочий Центральной комиссии по предоставлению права убежища,
Otras innovaciones importantes del proyecto de ley que se está examinando incluyen el aumento de las facultades de la Comisión Central para reconocer el derecho de asilo,
Во втором полугодии 2002 года Центральной комиссией по государственному кадровому составу было принято решение о формировании резервного кадрового состава в разбивке по 50% на представителей обоих полов.
Desde el segundo semestre del año 2002, por acuerdo de la Comisión Central de Cuadros del Estado se orientó trabajar en la conformación de la reserva de cuadros con el 50% de ambos sexos.
Результатов: 74, Время: 0.0298

Центральная комиссия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский