ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ВОПРОС - перевод на Испанском

cuestión central
центральным вопросом
главный вопрос
основной вопрос
ключевых вопросов
центральной проблемой
cuestión fundamental
ключевой вопрос
важнейший вопрос
основополагающий вопрос
главный вопрос
основной вопрос
фундаментальный вопрос
ключевой проблемой
центральным вопросом
принципиальный вопрос
основная проблема
pregunta central
главный вопрос
центральный вопрос
pregunta fundamental
главный вопрос
фундаментальный вопрос
основополагающий вопрос
основной вопрос
ключевой вопрос
важнейший вопрос
принципиальный вопрос
центральный вопрос

Примеры использования Центральный вопрос на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается темы взаимосвязи последствий преступлений и ответственности государств, то центральный вопрос заключается в том, должен ли проект статей, посвященных ответственности государств,
Sobre la cuestión de las consecuencias de los crímenes frente a la responsabilidad de los Estados, la cuestión central es si el proyecto de artículos sobre responsabilidad de los Estados debe
Все это побудило суд прийти к выводу, что центральный вопрос данного дела,
Todo ello hizo concluir al tribunal que la cuestión central relacionada con la discriminación,
назначения мигрантов преследует цель отыскания конкретных и надлежащих ответов на центральный вопрос установления контроля над миграционными потоками
del destino de la migración apunta a encontrar respuestas concretas y adecuadas a la cuestión central del control de las corrientes migratorias,
развития Организации Объединенных Наций( ПРООН), тема, которая является составной частью предложения правительства Папуа- Новой Гвинеи, стала маяком для усилий в стремлении решить центральный вопрос нашего времени, который в Докладе о развитии человечества 1993 года рассматривается
el tema comprendido en la propuesta del Gobierno de Papua Nueva Guinea se ha convertido en un faro para los esfuerzos encaminados a hacer frente a lo que el Human Development Report 1993 describe como el tema central de nuestro tiempo, a saber, el desarrollo del pueblo,
Центральный вопрос, стоящий перед Конференцией, состоит не в том,
La cuestión central que se plantea a la Conferencia no es
Права человека являются одним из центральных вопросов повестки дня Организации Объединенных Наций.
Los derechos humanos son uno de los temas centrales del programa de las Naciones Unidas.
Они справедливо дали кризису еврозоны‑ центральному вопросу, имеющему отношение к будущему Европейского Союза‑ главный приоритет.
Con buen criterio, le dieron máxima prioridad a la crisis de la eurozona-la cuestión central que afecta el futuro de la Unión Europea-.
Центральным вопросом повестки дня переговоров в формате<< 5+ 2>> должен быть особый статус Приднестровья в составе Молдовы.
La cuestión central del programa de las negociaciones 5+2 debe ser el estatuto especial de la región de Transnistria en Moldova.
Продовольственная безопасность является центральным вопросом и одной из наиболее серьезных проблем в африканских
La seguridad alimentaria es una cuestión fundamental y constituye uno de los principales desafíos a los que se enfrentan África
Сегодня ядерное разоружение является центральным вопросом, вокруг которого выстраиваются все остальные вопросы в области безопасности.
El desarme nuclear es hoy una cuestión fundamental en torno a la cual giran todas las demás cuestiones de seguridad.
В русле этого центрального вопроса о последующих мерах в сфере ядерного разоружения, нашего внимания заслуживают
Siguiendo el surco de esta cuestión central sobre las medidas ulteriores en materia de desarme nuclear hay otras cuestiones que exigen nuestra atención
Он делает торговлю и занятость центральным вопросом в деле понимания проблемы торговли и нищеты.
Hace del comercio y el empleo una cuestión central para entender el comercio y la pobreza.
проблема развития остается центральным вопросом глобальной повестки дня.
el desarrollo sigue siendo la cuestión fundamental en la agenda mundial.
В заключение я хочу подчеркнуть, что мы по-прежнему твердо убеждены в том, что ядерное разоружение должно быть центральным вопросом при разработке повестки дня на нынешний год.
Concluyo insistiendo en que sigo firmemente convencido de que el desarme nuclear debería ser la cuestión central en la elaboración de la agenda del presente año.
Власть в нелиберальной“ либеральной империи России” в настоящее время является центральным вопросом европейской безопасности.
Dominar al "imperio liberal" intransigente de Rusia es la cuestión central de la seguridad europea hoy.
В докладе изложено несогласие по этим центральным вопросам с более ранними выводами группы экспертов, назначенной Советом по правам человека.
El informe discrepa respecto de esas cuestiones centrales con los resultados anteriores de un grupo de expertos nombrado por el Consejo de Derechos Humanos.
Предлагаемые темы для Встречи на высшем уровне затрагивают центральные вопросы, связанные с информационным обществом, и включают следующее.
Entre los temas propuestos, que abordan las cuestiones esenciales planteadas por la sociedad de la información, cabe mencionar los siguientes.
Центральным вопросом остался всеобъемлющий характер статей,
Un tema central siguió siendo la formulación general de los artículos,
Изменение климата стало одним из центральных вопросов международной повестки дня наряду с другими экологическими проблемами,
El cambio climático se ha convertido en un tema central en la agenda internacional, al igual que otras preocupaciones ambientales
Центральным вопросом реформы является вопрос расширения
El tema central de la reforma es la cuestión de la expansión
Результатов: 66, Время: 0.0522

Центральный вопрос на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский