Примеры использования Чаяния народов на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Республикой Корея и выражает надежду, что это сближение двух корейских государств поможет осуществить чаяния народов Корейского полуострова мирными средствами.
Просит управляющие державы в срочном порядке выяснить путем проведения консультаций с населением пожелания и чаяния народов несамоуправляющихся территорий в отношении их будущего политического статуса, с тем чтобы Специальный комитет мог рассмотреть статус территорий в соответствии с явно выраженными пожеланиями народов территорий;
Просит управляющие державы в срочном порядке выяснить путем проведения консультаций с населением пожелания и чаяния народов несамоуправляющихся территорий в отношении их будущего политического статуса, с тем чтобы Специальный комитет мог рассмотреть статус территорий в соответствии с явно выраженными пожеланиями народов территорий;
чтобы трансформировать отношения между государствами, управлять международными делами и откликаться на потребности и чаяния народов мира.
Чтобы решения Организации Объединенных Наций отражали заботы и чаяния народов, а международные соглашения эффективно осуществлялись в нашей национальной практике,
чутко реагирующие на нужды и чаяния народов, имеют насущно важное значение для эффективного предупреждения,
величественные и законные чаяния народов Организации Объединенных Наций.
наиболее полно будут удовлетворены чаяния народов несамоуправляющихся территорий в результате доброй воли, творческой фантазии
чутко реагирующие на нужды и чаяния народов, имеют насущно важное значение для эффективного предупреждения,
чрезвычайно важно определить потребности и чаяния народов этих территорий и принять во внимание их конкретные обстоятельства,
который сможет представлять чаяния народов и волю государств.
Специальный комитет выполнит свою задачу и воплотит в жизнь надежды и чаяния народов 17 несамоуправляющихся территорий, которые остаются в списке Организации Объединенных Наций.
в котором кратко изложены чаяния народов Африки и выражены пожелания их руководителей.
в которой нашли свое отражение чаяния народов мира на лучшую жизнь за счет реализации тщательно составленного свода целей,
и реагирования на потребности( включая защиту) и чаяния народов, т. е. людей.
должны стать приоритетной задачей правительств,[ отражающей чаяния народов мира/ их народов]; .
участия всех парламентов в совместных усилиях Организации Объединенных Наций и МС чаяния народов будут претворены в жизнь, и тогда мы подойдем ближе к решению вопросов глобального мира и развития.
в котором были бы учтены чаяния народов региона.
приобрела новые сложности и выросла в своих масштабах: мы должны выполнить наши обещания и удовлетворить чаяния народов мира и мы должны добиться единства,
не вспомнить ее успехи и неудачи, ее способность откликаться на чаяния народов Организации Объединенных Наций, которые решили объединить свои усилия, чтобы построить более гармоничный мир на основе солидарности.