ЧЕРЕПЕ - перевод на Испанском

cráneo
череп
голову
башке
черепушке
cabeza
головка
затылок
мозги
лоб
разум
мозг
рассудок
череп
голову
башку
calavera
череп
калавера
craneo
череп
cráneos
череп
голову
башке
черепушке

Примеры использования Черепе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доктор ЛлевЕллин предоставила нам слепок отпечатка на черепе и мозге одной из жертв.
La Dr. Llewellyn nos dio un molde tomado de la marca de uno de los cráneos y cerebros de las víctimas.
Но я рассмотрел рану на ее черепе через увеличительное стекло и зарисовал отметину, которая совпадает с рукоятью трости Хейверфорда.
Pero revisé la herida del cráneo con una lupa e hice un dibujo de la marca la cual coincide con el puño del bastón de Haverford.
Энергия, накопленная Фендалом, была сохранена в черепе, и медленно рассеивалась
La energía acumulada por el Fendahl fue almacenado en el cráneo,… y se disipó lentamente
то трещина в черепе- наверняка.
el golpe en su cráneo seguro lo hizo.
я запечатлею твою историю на твоем черепе, чтобы ты жила вечно в их глазах.
grabaré tu historia en tu cráneo de modo que vivirás eternamente en sus ojos.
но другие вмятины на черепе не совпадают с краями этой крышки.
pero las otras depresiones en el cráneo no coinciden con los bordes de esta tapa.
он обнаружил вокруг отверстия на черепе жертвы- отца пятерых детей- следы ожога.
declaró que el cráneo de la víctima, padre de cinco hijos, presentaba un orificio rodeado de quemaduras.
титановая пластина в его черепе.
una placa de titanio en su cráneo.
Трудно сказать без детального сканирования похоже у них есть киберимпланты в черепе на обеих сторонах церебральной коры.
Es difícil saberlo sin un escaneo detallado, pero parece haber implantes ciberweb… en el cráneo, a ambos lados de la corteza cerebral.
Чью ДНК вы нашли на кусочке орудия убийства в черепе Джейсона?
¿De quién era el A.D. N que encontró en la pieza del arma asesina en el cráneo de Jason?
Трещины на черепе находятся высоко на лобных костях, прямо на срединной линии.
La fractura del craneo está encima del hueso frontal justo en la linea media.
У пахицефалозавров был большой куполообразный свод на черепе, небольшие выступы позади головы
El paquicefalosaurio tiene una cúpula grande y gruesa en el cráneo y algunos bultitos en la parte trasera de la cabeza,
Вмятина на черепе указывает на удар тупым предметом, не связанный с падением.
El tipo de fractura del cráneo indica un traumatismo por objeto contundente que no es consistente con una caída.
Обычно, радиоактивные фракции на черепе заканчиваются, когда они соединяются с предыдущими переломами.
Normalmente, las fracturas en forma de estrella en el cráneo terminan cuando se encuentran con una fractura previa.
В черепе африканца вот здесь зона,
En el cráneo del africano aquí,
А на черепе Старого Бена,
Y en el cráneo del viejo Ben,
Если бы только у меня в черепе что-то застряло… Я хотя бы тогда оказался бы в операционной.
Me encantaría tener algo incrustado en mi cerebro, de esa manera podría ver el interior de un quirófano.
Ничего про черепе или посох, но есть трупы, один с вырванными глазами, и куча мертвых летучих мышей.
No dice nada sobre un tipo con cara de calavera ni un bastón, pero tenemos cadáveres, uno con los ojos vaciados y un montón de murciélagos muertos.
Вот… Измерив вмятины на черепе, я пришла к выводу, что больше всего подходит ручка метлы.
Mira… midiendo las depresiones en el cráneo, deduje que lo que más se acercaba era el palo de la escoba.
Похоже смертельный удар оставил вмятину в черепе жертвы. Ох. И похоже наш убийца носит весьма необычное кольцо.
Parece que el golpe fatal dejó un agujero en el cráneo de la víctima. Y parece que nuestro asesino lleva un anillo bastante único.
Результатов: 282, Время: 0.0556

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский