CRÁNEO - перевод на Русском

череп
cráneo
calavera
cabeza
craneo
skull
голову
cabeza
mente
cerebro
черепушке
cráneo
черепа
cráneo
calavera
cabeza
craneo
skull
черепе
cráneo
calavera
cabeza
craneo
skull
черепом
cráneo
calavera
cabeza
craneo
skull
голове
cabeza
mente
cerebro
голова
cabeza
mente
cerebro
головы
cabeza
mente
cerebro

Примеры использования Cráneo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Dijiste que te dolía el cráneo frente a Hyerin?
Ты говорил при Херин, что у тебя' башка' болит?
De un tío que había conseguido injertar motores con hélices en el cráneo de monos.
Один тип вставил моторчики с пропеллером в головы обезьян.
Trituraremos su cráneo con nuestras armas!
Мы будем крушить твоя башка нашим оружием!
dos en el cráneo.
2 пули в голове.
Parece que recibió un gran impacto en el cráneo.
Кажется, у нее пробоина в голове.
Si mientes, esto va en tu cráneo.
Соврешь- дрель окажется в твоей голове.
Sr. Pittman, deshágase del tumor en mi cráneo.
Мистер Питтман, уберите опухоль в моей голове.
¿Podrías conseguir una identificación con el cráneo o está demasiado carbonizado?
Можешь установить личность по черепу, или он слишком обуглился?
Cuando uní a Curtis con el cráneo, yo no sabía de quién era.
Когда я привязывала Кертиса к черепу то не знала, чей он.
Esta cosa cráneo no es después de la víspera
Черепу нужна не Ева,
Golpes en el cráneo resultando un hematoma extradural.
Несколько ударов по черепу, вызвавшие внутричерепную гематому.
Reparó mi cráneo después de partirse durante el derrumbe del puente.
Она отремонтировала мою черепушку после того, как ее проломило во время крушения моста.
Se trata de un cráneo que parece que de un pterosaurio realmente avanzado.
Судя по черепу он принадлежал по-настоящему продвинутому в эволюционном смысле птерозавру.
Esa es la estaca con el cráneo.
Которую составляют из кольев с черепами.
Quizá entre ella y el profesor puedan hacer un boceto utilizando el cráneo de la víctima.
Может, они с профессором могут нарисовать лицо жертвы по ее черепу.
¡Y un guardia con el cráneo roto!
А теперь еще и санитар с разбитой головой.
Monos con maquinarias en el cráneo.
А вот обезьяны с какими-то машинами в черепах.
Como pueden ver, el rostro humano no se encuentra en absoluto unido al cráneo.
Как ты видишь, человеческое лицо не прикреплено к черепу совсем.
sujetaba firmemente un cráneo, frente con frente. Así.
плотно прижимаясь своим лбом к черепу, вот так.
No me siento cómoda identificando el sexo solo por el cráneo, pero.
Мне не очень удобно определять пол только по черепу, но.
Результатов: 1169, Время: 0.0649

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский