ЧИСТОМ - перевод на Испанском

neta
чистый
нетто
нето
limpio
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю
pura
чистый
чисто
сигара
сплошные
menos contaminantes
экологически чистого
более чистого
экологизации
более экологичных
netas
чистый
нетто
нето
neto
чистый
нетто
нето
netos
чистый
нетто
нето
puro
чистый
чисто
сигара
сплошные
limpia
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю

Примеры использования Чистом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чили за последние 30 лет позаимствовала немного в чистом выражении, однако платит остальному миру, будто позаимствовала 100% своего ВВП.
En términos netos, Chile no ha recibido mayores préstamos en los últimos 30 años, pero le paga al resto del mundo como si hubiera pedido prestado el 100% de su PIB.
Уничтожение ТХМ в смеси, а не в чистом виде, необходимо в силу химических свойств побочного продукта ТХМ.
La destrucción del TCC en una mezcla, en lugar de en forma pura, fue necesaria debido a las propiedades químicas del subproducto del TCC.
например Чистом Лиспе или Haskell без Монада IO
como Lisp puro o Haskell sin la mónada IO,
в удивительном потоке света, настолько чистом.
en una gran inundación de luz tan pura.
хорошо проветриваемом, чистом, сухом и прохладном месте( не более 46° C).
en una zona aislada, bien ventilada, limpia, seca y fresca(no por encima de los 46ºC).
все общество будет купаться в чистом воздухе и свежести.
toda la sociedad se bañe en frescura y aire puro.
пола произошли разительные изменения, и патриархат в его самом чистом виде остался лишь в некоторых развивающихся странах.
en su forma más pura el patriarcado únicamente se encuentra todavía en algunos países en desarrollo.
Одна только мысль о чистом разуме приводит вас в ужас, не правда ли, Патрик?
El pensamiento de una mente limpia te da muchísimo miedo,¿no es así, Patrick?
Жест, который я сделал, говоря о чистом прощении, является неоднозначным жестом.
Este gesto que hago cuando hablo del perdón puro… es un gesto diferente.
пола произошли разительные изменения, и патриархат в его самом чистом виде остался лишь в некоторых развивающихся странах.
en su forma más pura el patriarcado únicamente se encuentra todavía en algunos países en desarrollo.
Я говорю о технологии наквада- реактора, как о чистом и безопасном источнике энергии.
Hablo de Naquadah para un generador. Una fuente de energía limpia y segura.
В то же время в Германии биодизельное топливо, как правило, продается в чистом виде и распределяется при помощи 700 заправочных станций.
Sin embargo, en Alemania el biodiésel se suele comercializar en su forma pura al 100% y se suministra en unas 700 estaciones de servicio.
Участники приветствовали инициативу ЮНЕП по разработке международной декларации о более чистом производстве и указали на необходимость подписания этой декларации.
Los participantes acogieron con beneplácito la iniciativa del PNUMA de elaborar una Declaración internacional sobre una producción más limpia, y alentaron a la firma de esa Declaración.
землю и человека в чистом свете их очевидной,
el entendimiento humano, en la pura luz de su manifiesta
Собирать и распространять информацию о чистом производстве и экологической эффективности
Recoger y difundir información sobre métodos de producción menos contaminante y medidas de eficiencia ecológica
к обеду мы будем отдыхать уже в чистом доме.
estaremos relajados en una casa reluciente para el almuerzo.
человеческую сущность в чистом свете их очевидных,
el significado humano a la nítida luz de sus divinidades manifiestas,
назревающим конфликтом между частной жизнью с одной стороны и необходимостью в чистом радиодиапазоне с другой стороны.
plantea, por un lado, la privacidad y por otro, la necesidad de mantener un espectro de radio despejado.
Потому что, будучи столь элементарной, это игра связана с выбором в самом чистом виде.
Porque, tan simple como el juego, se trata de toma de decisiones en su forma más cruda.
В некоторых странах существует также потребность во вводе в действие" законов о чистом воздухе" и приобретении оборудования для наземной и водной среды.
En algunos países también era necesario promulgar" leyes de limpieza atmosférica" y adquirir equipo para entornos terrestres y acuáticos.
Результатов: 504, Время: 0.0427

Чистом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский