ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА - перевод на Испанском

tripulantes
рядовой
член экипажа
члена команды
tripulación
экипаж
команда
tripulaciones
экипаж
команда

Примеры использования Членов экипажа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кажется, на корабле больше живых существ, чем сумма членов экипажа" Энтерпрайза" и клингонов.
Parece haber más unidades de energía vital de las que suman la tripulación de la Enterprise y los klingon.
Останки одного из членов экипажа, найденные на месте крушения,
Se retiraron los restos mortales de un miembro de la tripulación que se encontraron entre los escombros
Оба самолета и членов экипажа благополучно прошли проверку таможенных
Ambos aviones y sus tripulaciones, fueron inspeccionados sin incidentes por los servicios aduaneros
теперь мне запрещено присутствовать на допросах членов экипажа.
ahora tengo prohibido interrogar a la tripulación.
Вышеперечисленные события также привели к сокращению потребностей по подразделам суточных для членов экипажа и прочих расходов на воздушный транспорт.
Como consecuencia de esos cambios, también disminuyeron las necesidades en lo que respecta a las dietas de las tripulaciones y otros gastos de las operaciones aéreas.
Фактические расходы для пяти членов экипажа из расчета 108 суток позволили обеспечить по этой статье экономию в размере 19 700 долл. США.
Los gastos efectivos correspondieron al alojamiento de cinco tripulante por 108 noches, lo que permitió realizar economías por valor de 19.700 dólares en esta partida.
Десять членов экипажа потерял… и один пассажир… чье имя так и не были перечислены.
Diez de la tripulación desaparecieron y un pasajero cuyo nombre nunca estuvo en la lista.
личные вещи членов экипажа.
los pasaportes y pertenencias de la tripulación.
Государство флага должно иметь права защищать членов экипажа судна в том случае, если государство гражданства не может осуществлять это право.
El Estado del pabellón debería tener derecho a proteger a los miembros de la tripulación de un buque en caso de que el Estado de nacionalidad no pueda ejercer ese derecho.
С другой стороны, защита, предоставляемая государством флага в интересах членов экипажа, не может рассматриваться в рамках традиционных понятий о дипломатической защите.
Por otra parte, la protección ejercida por el Estado del pabellón en nombre de los miembros de la tripulación no puede considerarse en el marco de la teoría tradicionalde la protección diplomática.
Разумеется, стимул будет больше для защиты членов экипажа в случае таких государств, чем в общем для государства национальности членов экипажа..
Por cierto, esos Estados tendrán en general más incentivo para proteger a los tripulantes que el Estado de la nacionalidad de éstos.
Тела членов экипажа были обнаружены менее чем через 24 часа после их приземления в Дамаске.
Encontraron los cadáveres de la tripulación menos de 24 horas después de aterrizar en Damasco.
Пассажира, 6 членов экипажа, 2 пилота- всего 330 человек.
Había 322 pasajeros, seis miembros del personal, dos pilotos, 330 personas en total.
Lt;< Государство гражданства членов экипажа судна имеет право на осуществление дипломатической защиты от их имени.
El Estado de la nacionalidad de los miembros de la tripulación de un buque tiene el derecho a ejercer la protección diplomática en favor de ellos.
Ранив одного из членов экипажа буксира, эти лица скрылись на иранской территории.
Tras resultar herido uno de los miembros de la tripulación del remolcador huyeron hacia la parte iraní.
Один из членов экипажа филиппинского происхождения был казнен без суда и следствия 26 января 2011 года, а четыре гражданина Соединенных Штатов убиты 22 февраля 2011 года.
El 26 de enero de 2011 se ejecutó sumariamente a un tripulante filipino, y el 22 de febrero de 2011 fueron asesinados cuatro ciudadanos estadounidenses.
Один из членов экипажа заметил, что военнослужащие были очень молодыми,
Uno de los miembros de la tripulación observó que los soldados eran muy jóvenes,
Мы ведь практиковали спасение нетрудоспособных членов экипажа, поэтому он смог бы переместить меня,
En realidad practicamos rescate de tripulación incapacitada, así que podría llevarme
В июне южнокорейские власти не только не предприняли мер по спасению членов экипажа нашей потерпевшей кораблекрушение подводной лодки, но и вынудили их покончить жизнь самоубийством.
En junio, las autoridades de Corea del Sur forzaron a los miembros de la tripulación de nuestro submarino accidentado a que se suicidaran en lugar de rescatarlos.
смерти тысячи членов экипажа является грубейшей военной агрессией, которая не может остаться без ответа.
la muerte de miles de tripulantes es un acto descarado de la guerra que no pueden quedar sin respuesta.
Результатов: 282, Время: 0.0509

Членов экипажа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский