чтобы контролироватьчтобы отслеживатьдля контроля задля мониторингадля наблюдения задля отслеживаниядля надзора задля проверкичтобы следить задля руководства
чтобы следить задля мониторингадля контроля задля наблюдения задля отслеживаниядля надзора задля охраныдля контролированиячтобы контролироватьчтобы отслеживать
для мониторингадля контролядля наблюдения задля отслеживаниячтобы следить задля проверкичтобы отслеживать
Примеры использования
Чтобы отслеживать
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В курьерской компании, где работает Джон, используют GPS, чтобы отслеживать велосипеды.
La empresa de mensajeros para la que John trabaja utiliza GPS para sus localizarsus bicis.
Управление по делам женщин планирует собирать конкретные статистические данные о положении женщин, с тем чтобы отслеживать влияние политики
La Oficina de Asuntos de la Mujer se proponía reunir estadísticas separadas por género para observar el efecto de las políticas y los programas sobre las niñas
также с Израильским управлением по надзору за соблюдением запрета на отмывание денег, с тем чтобы отслеживать денежные потоки террористических организаций.
impuesto sobre el valor añadido(IVA) y la Dirección para la Prohibición del Blanqueo de Dinero para rastrear los movimientos de capitales hacia y desde organizaciones terroristas.
Комитет по-прежнему опирается на доклады Группы экспертов, с тем чтобы отслеживать ход осуществления сохраняющихся санкций
El Comité sigue confiando en los informes que le presenta el Grupo de Expertos para supervisar la aplicación de las sanciones que continúan en vigor
особенно в отношении роли международной финансовой системы, чтобы отслеживать и выявлять те из них, которые могут нанести ущерб национальной экономике
especialmente en cuanto al papel del sistema financiero internacional, para vigilar y detectar las que pudieran socavar las economías nacionales
В соответствии с существующим механизмом врачи работают на основе партнерства с родителями, чтобы отслеживать развитие детей с момента рождения до пяти лет
De acuerdo con el actual mecanismo, los profesionales de la medicina trabajan en asociación con los padres para supervisar el desarrollo de los niños desde el nacimiento hasta los 5 años de edad
Однако меры подотчетности необходимы также и для того, чтобы отслеживать обязательства учреждений- нерезидентов по работе с системой координаторов- резидентов, в том числе через предоставление ресурсов
Sin embargo, también deberían establecerse medidas de rendición de cuentas para hacer un seguimiento de los compromisos de los organismos no residentes de trabajar con el sistema de coordinadores residentes,
Эта инициатива сформирована в 2012 году, чтобы отслеживать случаи нарушения Закона№ 220/ 2000,
La iniciativa se inició en 2012 para vigilar las violaciones de la Ley núm. 220/2000
координации последующих мер со стороны обеих миссий, нацеленных на то, чтобы отслеживать группы мятежников
se ha facilitado el establecimiento de una secuencia de medidas coordinada por ambas misiones para supervisar a los grupos rebeldes
внедрила целый ряд инструментов МКН, чтобы отслеживать рыболовные суда до,
de medidas de supervisión, control y vigilancia para controlar a los buques pesqueros antes,
контролю ядерных материалов( АБАКК), чтобы отслеживать мирное использование ядерной энергии в обеих странах.
Control de Materiales Nucleares(ABACC) para vigilar el uso pacífico de la energía nuclear en ambos países.
обязаны носить ЭЭГ устройства, чтобы отслеживать их мозговую активность в пути.
se les demanda llevar dispositivos EEG para monitorizar su actividad cerebral mientras conducen.
Кроме того, с тем чтобы отслеживать положение женщин в Аргентине, была разработана система показателей, позволяющих выявлять несоответствия в положении полов
Se elaboró asimismo un Sistema de Indicadores de Brecha de Género para monitorear la situación de la mujer en Argentina, entre otros, indicadores vinculados con la temática mujer
это происходит с этим композитором, у него не хватает внимания, чтобы отслеживать ощущения своего тела
el no tiene suficiente atención para monitorear como su cuerpo siente,
Они должны быть чувствительными, но достаточно надежными для того, чтобы отслеживать изменения с течением времени( критерий" привязанность ко времени" в ряду критериев э- СМАРТ);
Los indicadores deberían ser sensibles, pero al mismo tiempo suficientemente robustos para captar los cambios a lo largo del tiempo(el criterio" sujeto a un plazo determinado" de los criterios e-SMART);
com создала" Карту происшествий в Брикстоне", чтобы отслеживать сообщения о бунтах в окрестностях на юго-западе Лондона.
usando la herramienta Crowdmap. com de Ushahidi para seguir la pista de los informes de disturbios en su barrio en el suroeste de Londres.
Необходимо будет создать постоянный комитет, состоящий из членов Бюро Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора, чтобы отслеживать выполнение резолюции по Ближнему Востоку
Debería constituirse un comité permanente integrado por miembros de la Mesa de la Conferencia de 2010 para realizar el seguimiento de la aplicación de la resolución en el Oriente Medio
Для того чтобы отслеживать и оценивать прогресс в осуществлении программ по улучшению положения женщин,
Para supervisar y evaluar los progresos en la ejecución de los programas para la promoción de la mujer,
в результате этого обзора накапливаются достоверные данные для того, чтобы отслеживать тенденции в области изменения основных показателей состояния здоровья
La encuesta proporciona datos fiables para vigilar las tendencias de los indicadores de la salud y las prácticas de planificación familiar,
специалисты- практики высокого уровня, занимающиеся гендерными вопросами в рамках правительства, с тем чтобы отслеживать и анализировать ход работы по осуществлению Соглашения,
integrado por profesionales de alto nivel que tratan de cuestiones de género, para supervisar y examinar los progresos realizados en la administración pública, con el refuerzo
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文