ПРОДОЛЖАТЬ ОТСЛЕЖИВАТЬ - перевод на Испанском

seguir vigilando
continúe haciendo el seguimiento
siga supervisando
continúe supervisando
seguir haciendo un seguimiento
siguieran observando

Примеры использования Продолжать отслеживать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просит Генерального секретаря продолжать отслеживать сохраняющиеся и возникающие препятствия на пути обеспечения прочного мира
Solicita al Secretario General que continúe haciendo el seguimiento de los problemas persistentes y nuevos que afecten a la promoción de la paz duradera
ЮНКТАД следует" продолжать отслеживать и анализировать эволюцию международной торговой системы
la UNCTAD deberá" seguir vigilando y evaluando la evolución del sistema comercial internacional
Продолжать отслеживать размеры платы за обучение в репрезентативных учебных заведениях в качестве основы для корректировки платы
Seguir haciendo un seguimiento de los derechos de matrícula de los centros escolares representativos como base para el ajuste del subsidio
Типовое отделение Организации Объединенных Наций сохранит минимальное присутствие для выполнения ключевых задач в интересах содействия упрочению мира, с тем чтобы продолжать отслеживать ситуацию в районах, которые в настоящее время считаются не затронутыми конфликтом, на предмет выявления потенциальных угроз стабильности,
La oficina modelo de las Naciones Unidas mantendrá una presencia mínima para llevar a cabo las principales tareas del mandato en apoyo de la consolidación de la paz y seguir vigilando la situación en las zonas que actualmente se consideran no afectadas por el conflicto a fin de detectar cualquier posible riesgo para la estabilidad
Просит Рабочую группу продолжать отслеживать использование наемников и наемническую деятельность во всех их формах
Solicita al Grupo de Trabajo que siga vigilando a los mercenarios y las actividades relacionadas con ellos en todas sus formas
Просим Рабочую группу по эффективности помощи продолжать отслеживать прогресс в осуществлении Парижской декларации
Solicitamos al Grupo de trabajo sobre la eficacia de la ayuda que siga vigilando los progresos realizados en la implementación de la Declaración de París
Также предлагает ЮНИФЕМ продолжать отслеживать прогресс в отношении ее многолетней рамочной программы финансирования в соответствии с целями,
Alienta también al UNIFEM a que siga observando los progresos conseguidos en el marco de financiación multianual respecto de los objetivos, los logros
В своей резолюции 67/ 293 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря продолжать отслеживать сохраняющиеся и возникающие препятствия на пути обеспечения прочного мира
En su resolución 67/293, la Asamblea General solicitó al Secretario General que continuara haciendo el seguimiento de los problemas persistentes y nuevos que afectaran a la promoción de la paz duradera
соблюдения существующих обязательств в области прав человека при разработке и осуществлении экономической политики и продолжать отслеживать и предавать гласности последствия экономической политики, проводимой без учета таких обязательств.
se incorporen plenamente y respeten las obligaciones vigentes en materia de derechos humanos, y a que sigan observando y dando a conocer las repercusiones de las políticas económicas que no tienen en cuenta tales obligaciones.
просили секретариат продолжать отслеживать тенденции и анализировать их воздействие на динамику роста
pidieron a la secretaría que siguiera supervisando las tendencias y analizando su impacto en el crecimiento
пределах допустимой нормы и что, даже несмотря на отсутствие необходимости в незамедлительных действиях, оно будет продолжать отслеживать ситуацию;
bien no sería preciso adoptar medidas con carácter inmediato, seguiría supervisando la situación;
рекомендовал Финляндии продолжать отслеживать все тенденции, которые могут привести к актам расизма
había recomendado a Finlandia que siguiera vigilando todas las tendencias que pudieran dar pie a comportamientos racistas
Оратор интересуется, какие шаги предпринимаются правительством в целях проверки соблюдения закона об обязательном образовании, и призывает его продолжать отслеживать воздействие этого запрета
Desea saber qué está haciendo el Gobierno para verificar el cumplimiento de la legislación sobre enseñanza obligatoria y lo insta a que continúe controlando el efecto de la prohibición
Просит также секретариат продолжать отслеживать рассмотрение заявки на получение статуса наблюдателя в Комитете по торговле
Pide asimismo a la Secretaría que continúe haciendo un seguimiento de su solicitud para que el Convenio obtenga la condición de observador en el Comité de Comercio
Тем не менее, в свете обновленной информации о структуре расходования средств Генеральный секретарь решил вместо этого продолжать отслеживать ход осуществления проекта
Sin embargo, a la luz de información más actualizada sobre las modalidades de gastos, el Secretario General optó por seguir observando la marcha del proyecto
Комитет призывает государство- участник продолжать отслеживать все тенденции, которые могут привести к актам расизма
El Comité alienta al Estado Parte a que continúe vigilando todas las tendencias que puedan dar lugar a comportamientos racistas
Докладчик предлагает Комитету продолжать отслеживать развитие событий по этому делу в ожидании получения от государства- участника результатов этой проверки.
situación actual del autor, el Relator propone que el Comité continúe haciendo un seguimiento de este asunto a la espera de que el Estado parte le comunique el resultado de sus verificaciones.
пределах приемлемого диапазона и что, несмотря на то что никаких незамедлительных действий не требуется, оно будет продолжать отслеживать ситуацию.
bien no sería preciso adoptar medidas con carácter inmediato, seguiría realizando un seguimiento de la situación.
Просит ЮНКТАД продолжать отслеживать, анализировать и оценивать эволюцию международной торговой системы, региональной интеграции и региональных соглашений и соглашений о свободной торговле
Solicita a la UNCTAD que siga supervisando, analizando y evaluando la evolución del sistema internacional de comercio,
Комитет рекомендует просить Генерального секретаря продолжать отслеживать и анализировать показатели служебной деятельности по Секретариату в целом
La Comisión recomienda que se solicite al Secretario General que siga vigilando y analizando los datos sobre el rendimiento de la Secretaría global
Результатов: 63, Время: 0.0474

Продолжать отслеживать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский