ЧТОБЫ ПОЕХАТЬ - перевод на Испанском

para ir
чтобы пойти
чтобы идти
чтобы поехать
чтобы ехать
чтобы сходить
чтобы попасть
чтобы добраться
чтобы уехать
чтобы отправиться
чтобы ходить
para venir
чтобы прийти
чтобы приехать
чтобы зайти
чтобы придти
чтобы поехать
чтобы попасть
чтобы прилететь
чтобы вернуться
сюда
чтобы появиться
para viajar
чтобы путешествовать
для поездки
для путешествия
для выезда
для проезда
для переезда
для перемещения
чтобы попасть
чтобы ехать
для передвижения

Примеры использования Чтобы поехать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она сказала, что я могу пропустить один день, чтобы поехать в Мехико и пройти собеседование для программы Фриды Кало.
Ella dijo que me podía tomar un día para ir a la ciudad a hacer mi entrevista para el programa de Frida Kahlo.
Но они усаживаются в свои авто не для того, чтобы поехать до ближайшего автомата
Pero no suben en sus autos para ir a una máquina expendedora
Я взял фургон, чтобы поехать на Горбатую гору,
Tomé la Van para ir al monte hump,
нам надо на 72 часа отлучиться, чтобы поехать во Флориду.
necesitamos 72 horas libres para ir a Florida.
всегда выходила немного раньше, чтобы поехать с ним.
me iba un poco antes para irme con él.
где она училась, чтобы поехать домой и провести вечер праздника Рамадан со своей семьей,
donde estudiaba para ir a casa y pasar la noche del Ramadán con su familia.
Вот почему мы оставили все, что мы знаем, чтобы поехать туда, где мы ничего не знаем
Esto es el por qué dejamos todo lo que conocemos para venir a un lugar del que no conocemos nada
она живет где-нибудь в другом штате, и я должен украсть мамину Вольво чтобы поехать к черту на рога, только чтобы встретиться с ней.
que tendría que robarle el auto a mi mamá para ir de vacaciones de primavera a Dios sabe dónde solo para conocerla.
она решит оставить тебя и Джона, чтобы поехать в Нью-Йорк, Как только она ступит на платформу того самолета, включится реальность.
ella decide dejarlos a tí y a Jonh atrás para irse a Nueva York, tan pronto como ella ponga un pie en ese avión, la realidad se pondrá en.
Я получил стипендию, чтобы поехать за границу, учиться
Recibí esa beca para ir a estudiar y a vivir en el extranjero,
Я хочу, чтобы поехала со мной в Италию.
Quiero que vengas conmigo a Italia.
Они ждали поезд, чтобы поехать домой.
Esperando un tren para ir a casa.
Нужно совсем рехнуться, чтобы поехать туда.
Tienes que estar bien loco para ir allá.
О том, чтобы поехать в Службу безопасности.
Ni se te ocurra ir al Servicio de Seguridad.
Ты собирала эти деньги, чтобы поехать в Европу.
Estuviste ahorrando ese dinero para ir a Europa.
Я выхожу из офиса, чтобы поехать в спортзал.
Cuando me estaba marchando de la oficina, para ir al gimnasio.
Сколько вам нужно, чтобы поехать в Атлантик Сити?
¿Cuánto necesitarías para ir a Atlantic City?
А как насчет того, чтобы поехать на Гавайи?
¿Y qué te parecería ir a Hawai en lugar de a Europa?
Вы угнали мою машину, чтобы поехать к тому дому.
Ustedes robaron mi vehículo para ir a esa casa.
Как насчет того, чтобы поехать домой?
¿Qué te parecería irte a casa?
Результатов: 1381, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский