IRTE - перевод на Русском

уйти
ir
salir
dejar
abandonar
escapar
irnos
irte
irse
irme
vayas
идти
ir
caminar
venir
seguir
andar
estar
entrar
marchar
colgar
adelante
уехать
ir
salir
dejar
irme
irse
irnos
irte
marcharse
marcharte
marcharnos
пойти
ir
venir
salir
hacer
entrar
ver
acudir
caminar
irme
irte
ехать
ir
conducir
venir
viajar
manejar
cabalgar
camino
irnos
irme
irte
пора
hora
ir
momento
tiempo
ahora
colgar
debería
tengo que
irme
irnos
уходить
ir
salir
dejar
abandonar
escapar
irnos
irte
irse
irme
vayas
уезжать
ir
salir
dejar
irme
irse
irnos
irte
marcharse
marcharte
marcharnos
уйдешь
ir
salir
dejar
abandonar
escapar
irnos
irte
irse
irme
vayas
уходи
ir
salir
dejar
abandonar
escapar
irnos
irte
irse
irme
vayas
пойдешь
ir
venir
salir
hacer
entrar
ver
acudir
caminar
irme
irte
иди
ir
caminar
venir
seguir
andar
estar
entrar
marchar
colgar
adelante
уедешь
ir
salir
dejar
irme
irse
irnos
irte
marcharse
marcharte
marcharnos
уезжаешь
ir
salir
dejar
irme
irse
irnos
irte
marcharse
marcharte
marcharnos

Примеры использования Irte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
y puedes irte.
теперь можешь идти.
Sarah, tienes que irte.
Сара, ты должна ехать.
Te mereces a una chica que no te deje irte sin ella.
Ты заслуживаешь девушку, которая не позволит тебе уехать без нее.
Puedes irte si quieres.
Можешь уходить, если хочешь.
¿Tienes que irte mañana?
Ты должен уезжать завтра,?
¿cómo pudiste irte sin mi?".
Как ты мог уйти без меня".
Deberías irte a casa.
Вам пора домой.
Puedes tragarte estas pastillas e irte a dormir.
Или ты можешь принять эти таблетки и пойти спать.
Puedes poner la botella en el suelo e irte a casa.
Можешь поставить бутылку на пол и идти домой.
Bien, quizás… Quizás deberías irte, entonces.
Ну, тогда-- Тогда ты, пожалуй, должен ехать.
Audrey,¿es eso lo que realmente quieres irte, volver al FBI?
Одри, ты в самом деле хочешь уехать, вернуться в ФБР?
No tienes que irte ahora, hijo, quédate a ver televisión.
Не обязательно уходить сейчас.- Посиди, посмотри телевизор.
¡No puedes irte a mitad de juego!
Ты же не уйдешь посреди игры!
No quieres irte,¿no?
Не хотите уезжать, да?
Si venías a bordo… podrías irte con unos cientos de grandes.
Если включишься, сможешь уйти с парой сотен штук.
Tienes que irte a casa, Alec.
Тебе пора домой, Алек.
luego puedes irte.
и можешь идти.
No puedes irte a dormir.
Неа. Нет. Ты не можешь пойти спать.
Tienes que despedirte de ella antes de irte.
Хоть попрощайся с ней, прежде чем ехать.
no puedes irte a Japón.
но ты не можешь уехать в Японию.
Результатов: 1755, Время: 0.139

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский