Примеры использования Чтобы раскрыть на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Чтобы раскрыть это преступление, нам нужны новые улики, и если ты поучаствуешь,
Необходимо было разработать новые решения для Дэна, чтобы раскрыть его движения и его эмоции при исполнении, это то, чем мы сейчас занимаемся.
Но потом я думаю: как я могу использовать свое положение, чтобы раскрыть такую информацию, когда есть столько матерей,
Чтобы раскрыть правду, вы хотели привести его к скамейке у тренировочного пляжа.
это могло бы послужить прекрасным примером тому, как наши два отделения сотрудничают, чтобы раскрыть дело.
Вы можете быть достаточно храбрыми, чтобы раскрыть ваш секрет только для того, чтобы его использовали против вас.
Для бритья нужно горячее полотенце, чтобы раскрыть поры, масло- чтобы смягчить кожу, а питательный крем- облегчит скольжение.
Томас знал меня так плохо, что ему нужно было нанять детектива, чтобы раскрыть правду.
Ты будешь первым в истории полицейским, который использовал фальшивое убийство, чтобы раскрыть настоящее.
Сколько барьеров еще ты готов перепрыгнуть, чтобы раскрыть личность того, кого я хочу защитить?
То есть люди применяют математические принципы в искусстве, чтобы раскрыть основные законы.
Это потому, что ты пойдешь на все, чтобы раскрыть дело для своей команды.
тогда мы вероятно сможем использовать это, чтобы раскрыть преступление.
Я создала вас в качестве прекрасной основы, чтобы раскрыть загадки человеческого генома.
ну… подходящее место, чтобы раскрыть всем, что моя бывшая жена и я.
Это потому, что ты пойдешь на все, чтобы раскрыть дело для своей команды.
журналистов и ученых- чтобы раскрыть правду с помощью науки,
С другой стороны, может она наняла нас, чтобы раскрыть свое собственное преступление?
моя Елизавета, настоящая Елизавета, не настолько глупа, чтобы раскрыть свой собственный план.
было создано, чтобы раскрыть тайны потерянной цивилизации.