РАСКРЫТЬ - перевод на Испанском

resolver
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
revelar
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать
descubrir
узнать
выявления
выяснить
понять
обнаружить
найти
выявить
открыть
обнаружения
раскрыть
abrir
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить
divulgar
распространять
раскрывать
разглашать
пропагандировать
обнародование
распространения
пропаганды
раскрытия
популяризации
разглашения
exponer
подвергать
поделиться
изложить
представить
изложения
разоблачить
рассказать
раскрыть
привести
указать
desvelar
раскрыть
рассказать
раскрытия
выявить
открыть
desenmascarar
разоблачить
разоблачение
раскрыть
выявить
изобличения
destapar
разоблачить
раскрыть
revele
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать
descubierto
узнать
выявления
выяснить
понять
обнаружить
найти
выявить
открыть
обнаружения
раскрыть
revelen
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать
divulgue
распространять
раскрывать
разглашать
пропагандировать
обнародование
распространения
пропаганды
раскрытия
популяризации
разглашения
resuelto
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть

Примеры использования Раскрыть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принуждать к их разглашению то же, что и принуждать газету раскрыть ее источники.
Acceder a su liberación es lo mismo que los diarios revelen a sus fuentes.
Думаю, что мне пора… раскрыть свой сюрприз.
Y creo que es hora de que revele mi sorpresa de aniversario.
Тебе нужно только раскрыть свой разум.
Sólo tienes que abrir tu mente a ella.
Пока Джордан Лоуэлл не обнаруживает его и не угрожает раскрыть всех его участников.
Hasta que Jordan Lowell aparece y amenaza con exponerlo todo.
Вы просите меня раскрыть конфиденциальную информацию о клиенте.
Me estás pidiendo que divulgue información privilegiada de un cliente.
Ты должен подняться туда и раскрыть всем их коварный план.
Dberías subir ahí y exponer todo este loco timo a todo el mundo.
Да. Мы должны раскрыть его… за два, может, три дня.
Sí, lo tendremos resuelto en… dos, tal vez tres días.
Я думаю, Сид угрожал раскрыть этот трюк.
Creo que Syd estaba amenazando con exponer ese truco.
Банчи хочет раскрыть это дело.
Bunchy quiere este caso resuelto.
Все это провернули, чтобы раскрыть Амалию Коллинз.
Todo esto fue una trampa para exponer a Amalia Collins.
Вы не могли это раскрыть!
¡No puede haberlo resuelto!
встряхнуть его, заставить раскрыть себя.
hacer que se descubra.
Поможешь мне ее раскрыть?
¿Me ayudas a que se abra?
Я мог раскрыть только то, что моя мама и учителя считали приемлемым.
Solo pude decir que mi madre y mis profesores me decían que era aceptable.
Я не могу раскрыть себя, но у меня есть наводка для ваших парней.
No puedo decir quién soy, pero tengo un dato para sus polis.
Только шеф мог раскрыть свое собственное убийство.
Solo el jefe podría haber resuelto su propio asesinato.
Я не могу раскрыть вам… Она будет здесь в среду.
Entonces, no puedo compartir con vosotros que ella estará aquí el miércoles.
Но моя работа сейчас- раскрыть три убийства и предотвратить четвертое.
Pero mi trabajo ahora… es resolver tres asesinatos y evitar un cuarto.
Демократическое управление может раскрыть потенциал для развития.
La gobernanza democrática puede liberar las posibilidades de desarrollo.
Позволь мне раскрыть тебе природу вселенной.
Déjame explicarte la naturaleza del universo.
Результатов: 652, Время: 0.1098

Раскрыть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский