ES RESOLVER - перевод на Русском

решить
resolver
decidir
abordar
solucionar
hacer frente
frente
encarar
enfrentar
afrontar
arreglar
раскрыть
resolver
revelar
descubrir
abrir
divulgar
exponer
desvelar
desenmascarar
destapar
решения
decisiones
soluciones
resolver
abordar
fallos
solucionar
sentencias
decida
afrontar
encarar
урегулировать
resolver
solucionar
abordar
regular
solución
dirimir
regularizar
liquidar
zanjar
solventar

Примеры использования Es resolver на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
violencia en el mundo árabe es resolver los conflictos internos del Islam.
насилия в Арабском мире является разрешение конфликтов внутри Ислама.
El objetivo del proyecto es resolver la cuestión de la reubicación
Проект имеет целью решить вопрос о переселении
que no es resolver la terrible situación humanitaria en la ex Bosnia
состоящая не в том, чтобы урегулировать жуткую гуманитарную ситуацию в бывшей Боснии
No obstante, el reto en materia de ordenación pesquera no sólo es resolver los problemas de la pesca,
Однако управление рыбным промыслом должно не только решать проблемы рыболовства,
Su finalidad es resolver los problemas que surgen
Это положение направлено на то, чтобы разрешить проблемы, которые возникают,
El criterio más importante para la credibilidad de las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales es resolver de forma justa los conflictos militares sin la cortapisa de los intereses ocultos de algunos países influyentes que exportan armas convencionales.
Самый важный критерий надежности практических мер по укреплению доверия в области обычных вооружений заключается в справедливом урегулировании вооруженных конфликтов, которое не предусмотрено в скрытой повестке дня ряда влиятельных стран, занимающихся экспортом оружия.
La finalidad de estos procesos es resolver el delito centrando la atención en la reparación del daño causado a las víctimas,
Цель таких процессов- решение проблемы преступности посредством концентрации усилий на возмещении ущерба, причиненного потерпевшим,
La finalidad de los tribunales rurales es resolver las disputas que surjan de un modo coherente con el derecho consuetudinario local.
Сельские суды предназначены для разрешения споров, возникающих в порядке, соответствующем местному обычному праву,
Su meta general es resolver los problemas estructurales que enfrentan los PMA a fin de reducir la pobreza y cumplir las metas de desarrollo internacionalmente acordadas,
Главной целью СПД является преодоление структурных проблем, с которыми сталкиваются НРС, в целях сокращения масштабов нищеты
emprendidas con fondos de cooperación neerlandeses, es resolver los problemas sociales
которые осуществляют нидерландские фонды сотрудничества, состоит в том, чтобы разрешить социально-экономические проблемы,
Como miembro de una Organización cuyo propósito es resolver conflictos, su Gobierno está convencido de que se puede encontrar una solución al problema
Будучи членом Организации, целью которой является урегулирование конфликтов, его правительство убеждено в том, что можно также изыскать решение и этой проблемы;
De hecho, la propia CIJ ha dicho que"[e]l fin de la opinión consultiva de la Corte no es resolver- al menos directamente- controversias entre Estados,
На деле сам Международный Суд заявил, что<< консультативное заключение Суда не имеет целью урегулировать, по крайней мере напрямую, споры между государствами,
la finalidad del procedimiento de la insolvencia es resolver las dificultades financieras de los deudores
цель производства по делу о несостоятельности состоит в том, чтобы устранить финансовые трудности должников
El propósito de los procesos penales es resolver los delitos rápida
Задачами уголовного судопроизводства являются: быстрое и полное раскрытие преступлений, изобличение виновных
Aún más, la comunidad internacional ha llegado a comprender que la única forma de acometer el problema es resolver sus causas básicas
Международное сообщество стало осознавать, что данная проблема может быть решена лишь путем устранения коренных причин
tanto en su versión originaria como en la enmendada, es resolver el conflicto entre dos intereses legítimos:
пересмотренный вариант рекомендации 107 призваны разрешить коллизию между двумя законными интересами:
Esta cuestión deberá ser resuelta mediante una enmienda de la legislación.
Этот вопрос необходимо решить посредством внесения поправки в закон.
Si el problema puede ser resuelto, no vale la pena preocuparse.
Если задачу можно решить- не стоит о ней тревожиться.
Y si no puede ser resuelto… que sentido tiene en ser infeliz?
Если ее нельзя решить, что толку в том, чтобы быть несчастным?
Una lista de las cuestiones de procedimiento que deberán ser resueltas por la Subcomisión.
Перечень процедурных вопросов, которые необходимо решить Подкомиссии.
Результатов: 46, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский