РАСКРЫВАТЬ - перевод на Испанском

revelar
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать
divulgar
распространять
раскрывать
разглашать
пропагандировать
обнародование
распространения
пропаганды
раскрытия
популяризации
разглашения
resolver
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
exponer
подвергать
поделиться
изложить
представить
изложения
разоблачить
рассказать
раскрыть
привести
указать
abrir
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить
desvelar
раскрыть
рассказать
раскрытия
выявить
открыть
descubrir
узнать
выявления
выяснить
понять
обнаружить
найти
выявить
открыть
обнаружения
раскрыть
revele
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать
divulguen
распространять
раскрывать
разглашать
пропагандировать
обнародование
распространения
пропаганды
раскрытия
популяризации
разглашения
revelen
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать

Примеры использования Раскрывать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предупреждать, раскрывать и расследовать преступления;
Prevenir, detectar e investigar delitos;
Следует раскрывать роль наемных работников в корпоративном управлении.
Debe darse información sobre el papel de los empleados en la gobernanza de la empresa.
И я не собираюсь раскрывать свою маскировку ради какой-то ведьмы- хиппи, без обид.
No voy hacer volar mi coartada por una bruja tonta. Sin ofender.
Раскрывать дело.
A resolver el caso.
Ну, я не хотел раскрывать прикрытие.
Bueno, no quería arruinar mi coartada.
Мы должны идти раскрывать убийство.
Tenemos que ir a resolver un asesinato.
Реально помогала раскрывать дела.
De hecho le ayudé a resolver algunos casos.
И начинаю понимать, почему твой департамент не может раскрывать дела.
Y empezando a entender por qué tu departamento no puede cerrar casos.
Мы должны любить их и помогать им раскрывать их наклонности.
Necesitamos amarlos y ayudarlos a descubrir sus pasiones.
Вряд ли они захотят раскрывать нам свою бухгалтерию.
La última cosa que quieren hacer es abrir sus libros.
Рик хвастался, что полиция не может раскрывать дела.
Rick se jactaba de cómo la policía de Nueva York no puede cerrar un caso.
Они просто не хотят раскрывать возможности агентства.
No quieren revelar su capacidad.
Адвокат не обязан рта раскрывать.
El acusado no tiene ni que abrir la boca.
Опрос указанных свидетелей проводится таким образом, чтобы не раскрывать их личность.
Las preguntas al testigo se harán de tal forma que no se revele su identidad.
Мы не можем этого раскрывать.
No podemos dar esa información.
Я не могу представить, каково ей… раскрывать убийства и приносить облегчение всем этим семьям, но никогда себе.
No puedo imaginarme lo que debe ser para ella… Resolver asesinatos y dar paz a todas esas familias, pero nunca a sí misma.
Мы должны раскрывать преступления, а не волноваться о том, как бы не получить пулю от своих.
Necesitamos resolver crímenes, no preocuparnos por recibir un disparo por la espalda de uno de los nuestros.
Кроме того, в Кодексе устанавливается, что в своих решениях суды должны раскрывать те основания, которые учитывались ими для юридической оценки доказательств( статья 290).
Asimismo se señala como un deber para los tribunales exponer en sus determinaciones los razonamientos que hayan tenido en cuenta para valorar jurídicamente las pruebas(art. 290).
Нам нужно проявлять смелость и раскрывать новые горизонты,
Necesitamos ser osados y abrir nuevos caminos,
Такого рода дела полиция прекрасно умеет раскрывать, и похоже, этим она и занимается.
Este es el tipo de casos que la policía puede resolver y parece que lo ha hecho.
Результатов: 327, Время: 0.3065

Раскрывать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский