ES ABRIR - перевод на Русском

открыть
abrir
la apertura
ofrecer
crear
descubrir
allanar
inaugurar
abras
revelar
abro
является открытие
es la inauguración
es la apertura
es abrir
es la creación

Примеры использования Es abrir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todo lo que tienes que hacer es abrir tu puerta y caminar hasta mi Saltador.
Все, что вы должны сделать,- открыть свою дверь и прогуляться до моего Джампера.
nuestro objetivo es abrir fronteras, no cambiarlas.
наша цель состоит в том, чтобы открыть границы, а не менять их.
así que lo que tengo que hacer es abrir esa cerradura.
мне надо только замок открыть.
comprendo lo difícil que es abrir su corazón otra vez.
насколько трудно вновь открыть свое сердце… после потери.
el mejor modo de garantizar el orden migratorio es abrir canales legales para refugiados y emigrantes.
лучший способ упорядочить миграцию- открыть легальные каналы для беженцев и мигрантов.
la estrategia es abrir la ventana pero ponerle una cortina.
стратегия в том, чтобы открыть окно, но поставить на него сетку.
Lo que hace básicamente es abrir los tubos que drenan fluido desde los oídos medios que han tenido confiablemente llenos.
Мы просто открываем трубы, выкачивающие жидкость из среднего уха, которые постоянно заполнены.
Lo menos que puedes hacer es abrir esta puerta y decirme a la cara por qué no me llamaste ayer.
Хот€ бы открой эту дверь и скажи мне почему ты мне вчера не позвонил.
¿Y si lo único que hacen Es abrir ventanas Para que pueda ver la luz A través de las nubes?
А вдруг они лишь открывали окна, чтобы я смогла увидеть свет сквозь тучи?
La única forma de enmendarlo es abrir por completo la ruptura y dejar que absorba lo que se salió.
Единственный способ все исправить- это открыть Разлом полностью- дать ему втянуть назад все, что сквозь него прошло.
Es abrir una puerta, sí,
Все верно, это как открытая дверь, но ты не понимаешь,
Nuestro objetivo es abrir un nuevo capítulo de diálogo honesto,
Наша цель заключается в том, чтобы открыть новую главу в проведении честного,
La clave para determinar qué ocurrió en realidad es abrir el contenedor en el Aeropuerto Internacional de Robertsfield
Чтобы установить, что же фактически произошло, необходимо вскрыть этот контейнер в международном аэропорту Робертсфилд
Todo lo que tienes que hacer es abrir ese archivo… e instalar todos los programas.
Все, что тебе надо сделать, это открыть этот файл… и установить все программы.
Y la mejor manera de hacerlo es abrir y compartir datos sobre lo que está sucediendo.
И лучший способ сделать это- открыться и поделиться данными о том, что происходит.
Todo lo que debemos hacer es abrir las puertas y leer las primeras palabras en la historia escrita.
Все, что мы должны сделать, это открыть двери и прочитать самые первые слова в истории.
gente cuyo trabajo es abrir puertas.
которым платят за то, чтобы они открывали двери.
cualquiera que sea este, es abrir puertas para la gente que no podía ni siquiera llegar al bendito pasillo.
какое бы оно ни было,- это как открыть двери для людей, которых обычно даже в коридор не пускают.
Esto demuestra que una de las contribuciones más importantes que pueden hacer los países desarrollados a la reducción de la pobreza es abrir sus mercados a los productos de los países pobres en desarrollo.
Это говорит о том, что одним из важнейших вкладов, который развитые страны могут внести в дело сокращения масштабов нищеты, является открытие своих рынков для товаров из бедных развивающихся стран.
el Reino de Swazilandia afirmó en varios foros que el camino hacia la paz duradera es abrir puertas, dialogar,
форумов заявляло о том, что прочного мира можно добиться, если открыть двери, вести переговоры,
Результатов: 62, Время: 0.0496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский