ЧУТЬЕ - перевод на Испанском

instinto
инстинкт
интуиция
чутье
нутро
порывом
инстинктивно
intuición
интуиция
чутье
инстинктам
интуитивно
интуитивное понимание
sentido
смысл
чувство
ощущение
связи
отношении
направлении
контексте
плане
чувствовал
olfato
обоняние
запах
нюх
нос
чутье
ojo
глаз
око
взгляд
эпицентр
присмотреть
одноглазый
instintos
инстинкт
интуиция
чутье
нутро
порывом
инстинктивно
corazonada
догадка
предчувствие
интуиция
подозрение

Примеры использования Чутье на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чтобы преследовать кого-то требуется опыт и чутье.
Para seguir a alguien, se necesita tanto destreza como instinto.
Мое чутье.
Tengo mi intuición.
У вашего друга хорошее чутье на потайные места.
Sus amigos tienen buen olfato para escondites.
Ну, твое чутье последнее время нас не подводило, так что.
Bueno, tus instintos han sido una mierda últimamente, así que.
Я должна доверять своему чутью, а мое чутье что?
Tengo que confiar en mi instinto¿y mi instinto qué hace?
Ваше чутье.
Tiene su intuición.
Потому что имею хорошее чутье и чувствую, что вы гад.
Porque tengo muy buenos instintos y tú me pareces un idiota.
Я первым готов признать, что мое чутье может меня подводить.
Soy el primero en admitir que mi instinto no es infalible.
Я к тому, что у меня на людей чутье.
El tema es que tengo una cierta intuición para la gente.
И что чутье говорит тебе прямо сейчас?
¿Qué te dicen tus instintos ahora?
Нет, я просто спрашиваю твое мнение потому что мое чутье притупилось.
No, pero te pregunto tu opinión porque mi instinto está averiado.
Это волшебное чутье.
Es una intuición mágica.
Может, мое чутье притупилось.
Tal vez mis instintos estuvieron un poco equivocados.
иногда торгую, опираясь на чутье.
algunas veces hago negocios por instinto.
Ты в полиции более 20 лет, твое чутье никогда тебя не подводило.
Más de 20 años siendo policía, y tus instintos nunca te han fallado.
У тебя по-настоящему хорошее чутье, Итан.
Tienes buenos instintos en verdad, Ethan.
И ему плевать на чутье и привидения.
No puede darse el lujo de creer en instintos ni en fantasmas.
Хорошее чутье.
Buenos instintos.
Но я не могу отрицать твое чутье.
No. Pero no puedo contradecir tus instintos.
Я никогда не сомневался в твоем великолепном предпринимательском чутье, Рипли.
Nunca dudé de tus maravillosos instintos comerciales, Ripley.
Результатов: 156, Время: 0.0802

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский