ШАНСОВ - перевод на Испанском

posibilidades
возможность
вопрос
шанс
вероятность
вариант
потенциал
способность
перспектива
возможное
oportunidad
возможность
шанс
своевременность
probabilidades
вероятность
возможность
шанс
вероятного
скорее
opción
вариант
выбор
возможность
параметр
выход
опция
шанс
альтернатива
оптация
chances
шанс
вероятность
oportunidades
возможность
шанс
своевременность
posibilidad
возможность
вопрос
шанс
вероятность
вариант
потенциал
способность
перспектива
возможное
probabilidad
вероятность
возможность
шанс
вероятного
скорее
opciones
вариант
выбор
возможность
параметр
выход
опция
шанс
альтернатива
оптация

Примеры использования Шансов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я знал, что шансов нет… с твоим- то умом.
Yo sabía que no era una posibilidad una mente como la tuya.
Слушай, Рэй, нет шансов, что мы прижмем этого парня.
Mira, Ray, no hay manera de que convenzamos al tipo.
Слушай, Рэй, нет шансов, что мы прижмем этого парня.
Mira, Ray, no hay manera de que dobleguemos a este tipo.
Нет шансов, что он сможет вернуться к работе.
Simplemente no hay manera de que pueda manejar las demandas del trabajo.
А потом он сказал, что шансов на то, что ребенок выживет, почти нет.
Entonces me dijo que la posibilidad de que viviera era mínima.
Гораздо больше шансов узнать что-нибудь в Дептфорде.
Hay más oportunidad de encontrar un poco de clase en Deptford.
Шансов у тебя нет, детка.
Las probabilidades están en tu contra, nena.
У меня не было шансов, потому что ее глаза смотрели только на одного.
Nunca tuve la oportunidad, porque sólo tiene ojos para un hombre.
Хорошо, никаких шансов, что он отсюда уйдет, ладно?
Bien, no hay forma de que saliera de aquí,¿de acuerdo?
Нет шансов, что я смогу выполнить это сам.
No hay manera de que puedo hacer esto por mi cuenta.
У меня будет больше шансов заполучить внимание прессы…
Tengo mejor oportunidad de conseguir prensa…
И нет никаких шансов, что это ошибка?
¿Y no existe la posibilidad de que sea un error?
А я не давала тебе шансов быть отцом мне
Que no te di la oportunidad de ser un padre para mi hermano
Республика шансов, обновленная республика начинается с нас.
Una república de las posibilidades, retejida, renovada, empieza con nosotros.
Если шансов на выживания было бы больше,
Si las probabilidades de supervivencia fueran mejores,
Нет никаких шансов, что он не вычислил в нас копов.
No hay manera de que no nos clavija como policías.
Ничего, шансов было мало.
Está bien. Es una posibilidad remota.
И нет никаких шансов, что они продержат его в коме столько времени.
Y no hay manera de que le hagan vivir tanto.
Нет никаких шансов, что эта пчелиная атака- совпадение.
No hay manera de que este ataque de abejas es una coincidencia.
У моего сына нет шансов получить честное разбирательство в Неваде.
Mi hijo no tiene posibilidad de un juicio justo en Nevada.
Результатов: 1251, Время: 0.3541

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский