ШВЕЙЦАРИЯ - перевод на Испанском

suiza
швейцарский
швейцарец
швейцарии
suizos
швейцарский
швейцарец
швейцарии
suizo
швейцарский
швейцарец
швейцарии

Примеры использования Швейцария на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Швейцария считает, что активизация работы Генеральной Ассамблеи является краеугольным камнем процесса реформы Организации Объединенных Наций.
Para Suiza, la revitalización de la labor de la Asamblea General es un elemento fundamental del proceso de reforma de las Naciones Unidas.
Швейцария активно участвует в постоянном процессе пересмотра Минимальных стандартных правил обращения с заключенными.
Su país participa activamente en el proceso en curso de revisión de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.
В силу этой причины Швейцария принимает меры к тому, чтобы дети пользовались во время вооруженных конфликтов особой защитой.
Esa es la razón por la cual Suiza trata de que los niños disfruten de una protección específica en los conflictos armados.
Швейцария выделяет следующие три приоритетные темы: права человека, беженцы и гуманитарная помощь.
Hay tres esferas que tienen un carácter prioritario para Suiza: los derechos humanos, los refugiados y la asistencia humanitaria.
Швейцария также придает большое значение Марракешскому процессу в области установленных им моделей производства
Su país atribuye también gran importancia al Proceso de Marrakesh sobre las modalidades de producción
Швейцария также отметила сообщения о посягательствах на журналистов и адвокатов и рекомендовала активизировать работу по расследованию практики запугивания и посягательств на журналистов и адвокатов и наказать виновных.
Switzerland also noted reports of aggression against journalist and lawyers and recommended intensifing the efforts to investigate practices of harassment and aggression against journalists and lawyers and punish the perpetrators.
Золото: Испания, Норвегия, Швейцария, Швеция, Соединенные Штаты Америки, Финляндия и Европейская комиссия.
Gold: Finland, Norway, Spain, Sweden, Switzerland, United States of America and European Commission.
Поскольку Швейцария не нуждается в оказании технической помощи, пункт G не применим.
Habida cuenta de que Suiza no ha solicitado asistencia técnica el punto G no es aplicable.
Швейцария пока не рассматривала ратификацию этого договора в качестве первоочередной задачи, поскольку Конвенция вступила в силу только в 2008 году.
La ratificación de este tratado no había sido una prioridad para Suiza hasta ahora, ya que el Convenio entró en vigor únicamente en 2008.
Кроме того, Швейцария внесла важный вклад в программу создания национальных центров более чистого производства( НЦЧП).
Su país también ha hecho un aporte considerable al programa de los centros nacionales para una producción más limpia.
Вместе с тем Швейцария признает обязательный характер судебной практики Европейского суда по правам человека.
Sin embargo, la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos es vinculante para Suiza.
Швейцария не имеет специальных тюрем для детей,
En Suiza no hay cárceles para niños,
Еще одной сферой, где Швейцария жаждет увидеть прогресс, являются негативные гарантии безопасности.
Otra esfera en la que Suiza desea ver progresos es la de las garantías negativas de seguridad.
В этой области Швейцария под- держивает осуществление ряда проектов,
Una de ellas es la creación de capacidad, sector éste en que Suiza presta apoyo a una varios proyectos,
Швейцария считает, что этот визит является первым шагом на пути к реальному сотрудничеству со Специальным докладчиком.
El país considera esa visita como una primera etapa de una estrecha colaboración con el Relator especial.
Он представлен адвокатами: юридической фирмой" Уинстон энд Строн", Швейцария, и г-ном Слоуном
Está representado por el estudio de abogados Winston and Strawn en Suiza y el Sr. Sloan
Швейцария неизменно осуждала терроризм во всех его формах и проявлениях независимо от его мотивов.
El terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, ha sido condenado sistemáticamente por Suiza, con independencia de las razones que se hayan esgrimido para justificarlo.
Ввиду этого Швейцария поддерживает все усилия по созданию эффективного национального контроля над передачей обычных вооружений.
Por consiguiente, ese país apoya todos los esfuerzos para un control nacional efectivo de las transferencias de armas convencionales.
Прения на тему" Швейцария и рабство", Книжный салон, Женева.
Y 29 de abril Debate sobre Suiza y la esclavitud, Salón del Libro, Ginebra.
Швейцария продолжает призывать к ратификации Конвенции о статусе беженцев 1951 года
Este país continúa pidiendo la ratificación de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951
Результатов: 12000, Время: 0.4095

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский