ШЕСТАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ - перевод на Испанском

sexta conferencia
шестой конференции
с шестой конференцией

Примеры использования Шестая конференция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в которой состоялась шестая Конференция, совещание экспертов по теме<<
Sociales y el anfitrión de la Sexta Conferencia, en el Parlamento sueco en Estocolmo,
проходившей в ноябре 2006 года, шестая Конференция государств- участников Конвенции по биологическому оружию( КБО) по рассмотрению ее действия сумела принять Заключительную декларацию.
sobre ciertas armas convencionales, celebrada en noviembre de 2006, en la Sexta Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre las armas biológicas se logró aprobar una Declaración Final.
Шестая Конференция Высоких Договаривающихся Сторон Протокола V к Конвенции о запрещении
La Sexta Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V de la Convención sobre prohibiciones
Однако в 2010 году в соответствии с решением Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в Женеве прошла шестая Конференция Организации Объединенных Наций по рассмотрению всех аспектов Комплекса согласованной на многосторонней основе справедливых принципов
Sin embargo, en 2010, por decisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, se celebró en Ginebra la Sexta Conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar todos los aspectos del Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos
Генеральный секретарь хотел бы привлечь внимание государств- членов к тому, что в 2006 году шестая Конференция государств-- участников Конвенции по рассмотрению действия Конвенции утвердила смету расходов на обслуживание ежегодных совещаний государств-- участников Конвенции и совещаний экспертов на каждый год из четырех лет в период 2007- 2010 годов.
El Secretario General desea señalar a la atención de los Estados Miembros el hecho de que en 2006 la Sexta Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención aprobó las estimaciones de gastos para la prestación de servicios a las reuniones anuales de los Estados partes en la Convención y las reuniones de expertos para cada uno de los cuatro años de 2007 a 2010.
недавняя встреча таких органов по конвенциям, как восьмая Конференция сторон Конвенции об изменении климата в Нью-Дели в 2002 году, и шестая Конференция сторон Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием,
la Octava Conferencia de la Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático en Nueva Delhi en 2002, y la Sexta Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación,
Кроме того, в пункте 8 d своей резолюции шестая Конференция Организации Объединенных Наций по рассмотрению всех аспектов Комплекса постановила, что Межправительственной группе экспертов
Además, con arreglo a el párrafo 8 d de la resolución aprobada en la Sexta Conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar todos los aspectos de el Conjunto de Principios
что шестая Конференция государств-- участников Конвенции о запрещении биологического оружия приняла решение по межсессионной программе последующих мер,
ve positivo que en la Sexta Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre las armas biológicas se haya decidido contar con un programa de seguimiento entre períodos de sesiones,
Шестая Конференция призвала" государства- участники принять,
La Sexta Conferencia de Examen exhortó" a los Estados Partes a adoptar,
Кроме того, в пункте 8 d своей резолюции шестая Конференция Организации Объединенных Наций по рассмотрению всех аспектов Комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов
Además, en el párrafo 8 d de la resolución adoptada en la Conferencia, la Sexta Conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar todos los aspectos de el Conjunto de Principios
в которой будет проведена шестая Конференция в 2009 году) и Международной группы экспертов.
el Gobierno de Guatemala(anfitrión de la Sexta Conferencia en 2009), y el Grupo Internacional de Expertos.
в которой будет проведена шестая Конференция в 2009 году), Управления по вопросам космического пространства,
anfitrión de la Sexta Conferencia que se celebraría en 2009 y de la Oficina de Asuntos de el Espacio Ultraterrestre,
Принимаем к сведению предложение правительства Республики Мадагаскар провести у себя шестую Конференцию министров юстиции франкоязычных стран Африки и благодарим его за это предложение;
Tomamos nota del ofrecimiento hecho por el Gobierno la República de Madagascar de acoger la Sexta Conferencia de Ministros de Justicia de los Países Francófonos de África y le expresamos nuestro agradecimiento;
Шестую Конференцию на уровне министров по уменьшению опасности бедствий будет принимать у себя в Бангкоке Таиланд с 23 по 26 июня 2014 года.
Tailandia organizará la Sexta Conferencia Ministerial de Asia sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en Bangkok del 23 al 26 de junio de 2014.
Сообщество демократий провело в Вильнюсе 1 июля 2011 года свою шестую конференцию министров на тему<<
La Comunidad de Democracias celebró su sexta Conferencia Ministerial en Vilna el 1 de julio de 2011,
Конференция также рекомендовала Генеральной Ассамблее созвать в 2010 году шестую конференцию по рассмотрению хода применения комплекса справедливых принципов под эгидой ЮНКТАД.
La Conferencia también recomendó a la Asamblea General que convocara la Sexta Conferencia de Examen bajo los auspicios de la UNCTAD en 2010.
Шестую Конференцию арабских стран по вопросам ВТО
Sexta Conferencia Árabe sobre la OMC y las negociaciones de Doha(Ammán,
Черногория заявили о своем желании принять шестую Конференцию" Окружающая среда для Европы".
Montenegro se ofrecieron como anfitriones de la sexta Conferencia de" Medio Ambiente para Europa".
который умело выполнял обязанности Председателя шестой Конференции Сторон.
debido a su inspirador liderazgo como Presidente del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes.
Примером тому служат обязательства, принятые государствами, обладающими ядерным оружием, на шестой Конференции по рассмотрению действия ДНЯО.
Un ejemplo de ello son los compromisos contraídos por los Estados poseedores de armas nucleares en la sexta de Conferencia de Examen del TNP.
Результатов: 240, Время: 0.0428

Шестая конференция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский