ШТАТНОМУ РАСПИСАНИЮ - перевод на Испанском

plantilla
шаблон
штат
состав
штатное расписание
персонала
численности персонала
кадровые
сотрудников
должностей
укомплектования
dotación de personal
штатное расписание
укомплектования штатов
укомплектование кадрами
кадровых
численность персонала
укомплектование персоналом
комплектование штатов
численность сотрудников
штатного укомплектования
штат сотрудников

Примеры использования Штатному расписанию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят третьей сессии обновленный доклад со своими рекомендациями по структуре и штатному расписанию Миссии в период после 31 декабря 1998 года;
Pide al Secretario General que en el quincuagésimo tercer período de sesiones le presente un informe actualizado con sus recomendaciones relativas a la estructura y la plantilla de la Misión después del 31 de diciembre de 1998;
посвященном штатному расписанию, приведена подробная информации об этой типологии,
que trata de la dotación de personal, se informa de manera pormenorizada sobre la clasificación
Рассмотрев замечания Правления по штатному расписанию Службы управления инвестициями и по другим просьбам о дополнительных ресурсах,
Habiendo examinado las observaciones del Comité Mixto sobre la plantilla de personal del Servicio de Gestión de las Inversiones
По утвержденному штатному расписанию секретариата в рамках основного бюджета на 2000- 2001 годы предусматривается 30 должностей категории специалистов и выше и 13 должностей категории общего обслуживания.
La plantilla de la secretaría aprobada con cargo al presupuesto básico de 20002001 se compone de 30 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 13 puestos del cuadro de servicios generales.
США составляют расходы на персонал по предлагаемому штатному расписанию в количестве 355 временных должностей,
27.505.600 dólares se utilizarían para financiar el costo de la dotación de personal propuesta,
Консультативный комитет отмечает, что, согласно существующему штатному расписанию, в Секции насчитывается шесть должностей( 1 С5, 2 С4,
La Comisión Consultiva observa que la dotación actual de la Sección es de seis puestos(1 P-5,
Отмечается, что в настоящее время секретариат Апелляционного трибунала, состоящий, согласно нынешнему штатному расписанию, из двух сотрудников по правовым вопросам
Se indica que la secretaría del Tribunal está funcionando a plena capacidad, con su dotación actual de dos oficiales jurídicos
По утвержденному штатному расписанию секретариата в рамках основного бюджета на 1999 год предусматривались 21 должность категории специалистов и выше и 11 должностей категории общего обслуживания.
La plantilla de la secretaría aprobada con cargo al presupuesto básico de 1999 se componía de 21 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 11 puestos del cuadro de servicios generales.
не считая расходов в связи с возвращением к полному штатному расписанию, по прогнозам, обойдется в 1 050 000 шв. фр.
que no incluye los costos asociados al retorno a la dotación completa de puestos, se estimó que supondría un desembolso de 1.050.000 francos suizos.
парк легковых пассажирских автомобилей соответствует штатному расписанию, приведенному в бюджетной смете на 2012/ 13 год Резервные запасы продовольствия.
plenamente la recomendación y que el parque automotor de vehículos ligeros de pasajeros se ajusta a la dotación de personal, lo que se refleja en las estimaciones presupuestarias para 2012/13.
учли результаты этого анализа при подготовке предложений по штатному расписанию на 2008/ 09 год.
cuyos resultados han quedado reflejados en las propuestas de dotación de personal para el ejercicio 2008/2009.
Согласно утвержденному штатному расписанию для международного и местного персонала на рассматриваемый период численность дополнительного временного персонала,
La plantilla autorizada para el personal de contratación internacional y de contratación local durante el período que se examina
она поддерживает рекомендацию Консультативного комитета в отношении предложений Генерального секретаря по штатному расписанию Группы стратегического планирования,
apoya la recomendación de la Comisión Consultiva acerca de las propuestas del Secretario General sobre la dotación de personal de la Dependencia de Planificación Estratégica,
В дополнение к утвержденному штатному расписанию на 2007 год, указанному в таблице выше,
Además de la plantilla aprobada para 2007 y desglosada en el cuadro más arriba,
Таким образом, предложения по штатному расписанию Секретариата на 1999 год предусматривают создание 115 новых должностей
Por consiguiente, la propuesta de dotación de personal para 1999 en la Secretaría incluye 115 nuevos puestos
до принятия Генеральной Ассамблеей решения по предлагаемому временному штатному расписанию ВСООНЛ( A/ 61/ 588, пункт 34).
de diciembre de 2006, en espera de que la Asamblea General tome una decisión sobre la plantilla provisional propuesta para la FPNUL(A/61/588, párr. 34).
Выражается надежда на то, что консультативный механизм примет конкретные рекомендации по штатному расписанию и оперативным расходам Центра с целью найти выход из сложившегося положения
Se espera que se adopten y pongan en práctica recomendaciones concretas del mecanismo consultivo sobre la dotación de personal y los gastos de funcionamiento del Centro, que ofrezcan una solución a la situación actual
также затраты на жилье, оборудование и транспорт, пропорционально штатному расписанию для работы в нормальных условиях.
Esos gastos deben ser proporcionales al volumen de la plantilla en condiciones normales.
Поэтому Комитет рекомендует просить Генерального секретаря представить пересмотренное предложение о бюджете после решения Совета Безопасности о продлении мандата на период после 15 марта 2012 года и включить в него полностью обоснованные предложения по штатному расписанию и организационной структуре, адаптированные к мандату Миссии.
Por tanto, la Comisión recomienda que se solicite al Secretario General que presente un proyecto de presupuesto revisado conforme a la decisión del Consejo de Seguridad de prorrogar el mandato con posterioridad al 15 de marzo de 2012 a fin de incluir las propuestas íntegramente justificadas sobre la dotación de personal y un organigrama adaptado al mandato de la Misión.
работающих на условиях временного назначения( 105 человек), на 29 должностей превышает численность сотрудников полевой службы ВСООНЛ по утвержденному штатному расписанию, которая составляет 76 должностей.
el número de funcionarios del Servicio Móvil en asignación provisional(105) supera en 29 puestos la plantilla autorizada del Servicio Móvil de la FPNUL, que es de 76 funcionarios.
Результатов: 117, Время: 0.0581

Штатному расписанию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский