ЩЕДРЫЙ - перевод на Испанском

generoso
щедро
великодушно
благородный
щедрую
великодушен
добр
любезное
красонь
радушное
бескорыстным
generosamente
щедро
великодушно
любезно
щедрые взносы
окажет в щедрую помощь
бескорыстно
generosidad
щедрость
великодушие
благородство
доброту
щедрую
щедро откликнется
великодушно
великодушную
generosa
щедро
великодушно
благородный
щедрую
великодушен
добр
любезное
красонь
радушное
бескорыстным
generosas
щедро
великодушно
благородный
щедрую
великодушен
добр
любезное
красонь
радушное
бескорыстным
generosos
щедро
великодушно
благородный
щедрую
великодушен
добр
любезное
красонь
радушное
бескорыстным
pródigo
блудный
щедрый

Примеры использования Щедрый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Щедрый грант, предоставленный Нидерландами, позволит ей к концу года обеспечить дополнительный потенциал для осуществления мероприятий по содействию верховенству права.
Una generosa donación de los Países Bajos le permitirá a finales de año disponer de capacidad adicional para impulsar el estado de derecho.
Я только что получила щедрый подарок и, что ж, у меня есть лишние сто тысяч долларов.
Acabo de recibir un regalo muy generoso y, bueno, Me sobran cien de los grandes.
Правительство Швейцарии предоставило щедрый взнос для перевода части этого общего модуля
El Gobierno de Suiza ofreció una generosa contribución para la conversión de parte de este módulo general
В 1998 году был получен щедрый взнос в размере более 4 млн. долл. США для финансирования деятельности в интересах детей, относящихся к группам риска, в четырех регионах.
En 1998, una generosa contribución de más de 4 millones de dólares de los EE.UU. financió actividades para los niños en riesgo de cuatro regiones.
его государства- члены внесли щедрый вклад в усилия по оказанию чрезвычайной помощи
sus Estados miembros han contribuido con generosidad a los esfuerzos en pro del alivio inmediato
Поэтому я настоятельно призываю доноров вносить щедрый вклад в усилия по облегчению любых гуманитарных кризисов в Южном Судане в предстоящие непростые месяцы.
Por lo tanto, insto a los donantes a que contribuyan con generosidad a los esfuerzos por aliviar cualquier crisis humanitaria en el Sudán Meridional en los críticos meses venideros.
В 2012 году она как член Альянса цивилизаций Организации Объединенных Наций внесла щедрый финансовый взнос для его функционирования.
Como miembro de la Alianza de Civilizaciones de las Naciones Unidas, en 2012 realizó una generosa contribución financiera para su funcionamiento.
Норвегии и Швеции, которые внесли щедрый вклад в подготовку третьей сессии Комитета.
que han contribuido con generosidad a la preparación del tercer período de sesiones del Comité.
Турция, безусловно, ценит готовность развитых стран внести свой щедрый вклад в борьбу с ВИЧ/ СПИДом.
Turquía, desde luego, agradece la decisión de los países desarrollados de contribuir con generosidad a la lucha contra el VIH/SIDA.
Вовторых, принимающая страна, Италия, делает щедрый взнос без всяких условий на деятельность Колледжа.
En segundo lugar, el país anfitrión, Italia, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que en 2005 ascendió a.
Правительство Италии, являющейся принимающей страной, в отчетный период также предоставило щедрый взнос для Колледжа.
Italia, Como Gobierno anfitrión, también hizo una generosa contribución a la Escuela Superior durante el período sobre el que se informa.
Созданию Фонда, который был учрежден в последнем квартале 2000 года и начал функционировать в 2001 году, способствовал щедрый взнос правительства Нидерландов.
El fondo, que se estableció en el último trimestre del año 2000 gracias a una generosa donación del Gobierno de los Países Bajos, empezó a funcionar en el 2001.
выражаем нашу глубокую признательность странам, внесшим щедрый вклад в дело облегчения страданий людей в Ливане.
expresamos nuestro profundo agradecimiento a los países que han contribuido con generosidad a aliviar el sufrimiento de la población del Líbano.
если вам не помогает щедрый банкир?
No sin la ayuda de un generoso banquero?
он был еще подростком а затем щедрый дядя оставил ему около$ 100. 000.
era solo un adolescente, y entonces un tío muy generoso le dejó casi 100.00 dólares.
Новая аптека- щедрый дар правительства
El nuevo centro farmacéutico, que es un generoso obsequio del Gobierno
он запомнился как сердечный и щедрый человек, который служил Организации Объединенных Наций
fue un colega cordial y generoso, que trabajó en pro del logro de los objetivos de las Naciones Unidas
Кроме того, Комиссия выражает признательность донорам, внесшим щедрый вклад в ответ на обращенные Агентством гуманитарные призывы в связи с положением в Сирийской Арабской Республике,
Además, la Comisión expresa su agradecimiento a los donantes que han contribuido generosamente al llamamiento humanitario del Organismo para Siria e insta a que se siga
мы выражаем нашу глубокую признательность тем странам, которые внесли щедрый вклад в дело облегчения страданий палестинского народа,
expresamos nuestro profundo agradecimiento a los países que han contribuido generosamente a aliviar el sufrimiento del pueblo palestino
Несмотря на PEPFAR, щедрый проект PEPFAR, не все люди получают медицинскую помощь,
A pesar de PEPFAR, el generoso PEPFAR, no todos alcanzaron a recibir tratamiento,
Результатов: 522, Время: 0.399

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский