ЭКОНОМИКУ - перевод на Испанском

economía
экономика
хозяйство
экономический
экономия
страна
económica
экономический
финансовый
экономика
economías
экономика
хозяйство
экономический
экономия
страна
económicas
экономический
финансовый
экономика
económico
экономический
финансовый
экономика
económicos
экономический
финансовый
экономика

Примеры использования Экономику на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подгорицей продолжает развиваться во многих областях, включая экономику.
una variedad de ámbitos, incluido el económico.
столкнулись с необходимостью работать, этот их вклад в семейную экономику не был компенсирован за счет перераспределения обязанностей по дому.
este mayor aporte económico a sus familias, no ha sido compensado por una redistribución de las labores del hogar.
его современную экономику, системы образования и здравоохранения.
por sus avanzados sistemas económico, educativo y de salud.
Глобальное движение за более экологически чистую экономику уже сегодня способствует созданию рабочих мест в этом и в обрабатывающем секторах.
La tendencia global hacia una economía más verde ya está generando empleo en estos sectores y en los sectores manufactureros.
Вследствие высокой степени интеграции в мировую экономику моя страна тоже пострадала от глобального кризиса.
Mi país también está afectado por la crisis global debido a su elevado grado de integración con la economía mundial.
приток долларов в экономику сам по себе не повышает благосостояние людей настолько сильно,
el flujo de dólares a una economía por sí mismo no aumenta la prosperidad tanto
Программа концептуально определяет то общество и ту экономику, которые хотели бы построить правительства африканских стран.
Ofrece una visión del tipo de sociedad y de economía que los gobiernos africanos desean construir.
Принимая во внимание сильную экономику Сингапура и старение его населения,
En respuesta a una economía fuerte y al envejecimiento de la población de Singapur,
Его огромное влияние, оказываемое на экономику, политику и даже духовность нации,
La influencia total en lo económico, político y hasta espiritual se ve en cada ciudad,
Но их также нужно было включить в экономику, которая переживала глубокий спад
Sino que tendrían que ser absorbidas por una economía en profunda recesión
Годы Изучал экономику в политехническом институте Риерсона,
Y 1987 Estudios de economía en el Ryerson Polytechnical Institute,
Васим изучал экономику в Лондонской школе экономики, которую закончил в 2003 году.
El Sr. Wasim cursó estudios de economía en la London School of Economics, de la que se graduó en 2003.
Быстрая трансформация мирной экономики в военную экономику дает воюющим сторонам новые стимулы, которые делают войну более выгодной, чем мир.
La rápida transformación de una economía de paz en una economía de guerra ofrece a las partes beligerantes nuevos incentivos que hacen que la guerra sea más lucrativa que la paz.
Задача по преобразованию централизованно планируемой экономики в рыночную экономику рассматривается правительством Армении как неотъемлемая часть перехода к демократическому государству.
El Gobierno de Armenia entiende el compromiso de la transformación de una economía de planificación central a una economía de mercado como parte integrante de la transición a un Estado democrático.
В 1987 году Тунис выбрал рыночную экономику. Он был в числе первых, заключивших соглашение о партнерстве
En 1987, Túnez optó por una economía de mercado, y ha sido uno de los primeros países en concertar acuerdos de asociación
Страны, создающие рыночную экономику, следует рассматривать в качестве будущих партнеров
Los países con economías en fase de desarrollo incipiente deberían considerarse, más que receptores
другие чрезвычайные ситуации оказывают дополнительное давление на экономику развивающихся стран, которые страдают от хронических проблем бедности
otras emergencias generan una presión adicional sobre las economías de los países en desarrollo que padecen los problemas crónicos de la pobreza
другие чрезвычайные обстоятельства создают дополнительное давление на экономику развивающихся стран,
otros casos de emergencia crean presión adicional sobre las economías de los países en desarrollo,
Если учитывать то, что Ирак ориентируется на рыночную экономику, то принятые меры по борьбе с безработицей носили лишь ограниченный характер.
Dado que el Iraq está orientado hacia una economía de mercado, solo se han tomado medidas limitadas para conjurar la amenaza del desempleo.
Нам надо начать реформировать экономику, поменять наших лидеров,
Tenemos que reformar nuestros países, cambiar nuestros líderes,
Результатов: 13922, Время: 0.1478

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский