ЭКОНОМИЧЕСКИМИ РЕФОРМАМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Экономическими реформами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
осуществление которых сопровождается экономическими реформами, направленными на более широкое привлечение частного сектора.
que han ido acompañados de reformas económicas destinadas a promover la participación del sector privado.
консультационных услуг в вопросах макроэкономической политики и управления экономическими реформами.
servicios de asesoramiento sobre política macroeconómica y la gestión de la reforma económica.
Деятельность системы Организации Объединенных Наций сосредоточена на поддержании трудно достижимого баланса между экономическими реформами и необходимостью создания" настоящего государства",
La labor del sistema de las Naciones Unidas se ha centrado en la obtención de un difícil equilibrio entre las reformas económicas y la necesidad de contar con un" Estado creíble",
понадобился длительный переходный период к осуществлению прав интеллектуальной собственности, обусловленный затянувшимися экономическими реформами в стране, а также недостаточной правовой информированностью общественности относительно гарантии прав интеллектуальной собственности.
el período de transición hacia el ejercicio de los derechos de propiedad intelectual fue largo a causa de las prolongadas reformas económicas emprendidas en el país y el público carecía de un conocimiento jurídico suficiente en materia de respeto de los derechos de propiedad intelectual.
районах, оказавшихся не охваченными напрямую экономическими реформами. Соответствующие меры направлены на предоставление возможности жителям таких районов пользоваться базовой коллективной инфраструктурой,
los espacios que no reciben directamente los beneficios de las reformas económicas, lo que permite a sus habitantes contar con equipos colectivos básicos como vivienda decorosa, infraestructura de salud y educación,
Экономическая реформа и финансовая отчетность.
Reformas económicas y responsabilidad financiera.
Реформирование экономической реформы.
La reforma de las reformas económicas.
Ограниченный производственный потенциал и необходимость в экономических реформах.
Capacidad productiva limitada y necesidad de reformas económicas.
Ii. экономическая реформа.
Ii. reformas económicas.
Благодаря экономической реформе в аграрном секторе
Gracias a las reformas económicas del sector agrícola
Дискуссия по вопросу экономической реформы показала необходимость обеспечения более широкого учета социальных аспектов структурных корректировок.
El debate sobre las reformas económicas mostró la necesidad de tener más en cuenta la dimensión social del ajuste estructural.
Сейчас Банк сосредоточивает свое внимание на экономических реформах, которые помогут возродить предпринимательский сектор
El Banco está dirigiendo ahora su atención a las reformas económicas que ayudarán a reactivar el sector empresarial
В качестве необходимого дополнения к экономическим реформам Македония сосредоточилась также на реформировании судебной системы и борьбе с организованной преступностью и коррупцией.
Como complemento fundamental de las reformas económicas, Macedonia se ha centrado también en reformar al poder judicial y luchar contra la delincuencia organizada y la corrupción.
Цель состоит в том, чтобы сосредоточить внимание на экономических реформах в целях привлечения большего потока капиталов на африканские рынки
El objetivo es aprovechar las reformas económicas para atraer mayores cantidades de capital a los mercados africanos
Прогрессивные изменения в том, что касается экономической реформы, зачастую протекают низкими темпами, и экономические прогнозы не обнадеживают.
El avance en las reformas económicas con frecuencia se ha mostrado lento y las perspectivas económicas son desalentadoras.
Когда Китай приступил к экономическим реформам в 1979 году, он унаследовал централизованно планируемую экономику, которой не хватало институциональной инфраструктуры для рынков.
Cuando China inició sus reformas económicas en 1979, heredó una economía centralmente planificada que carecía de infraestructura institucional para los mercados.
Мы согласны с президентом Превалем в отношении того, что экономическая реформа имеет жизненно важное значение для консолидации демократии в Гаити.
Del mismo modo que el Presidente Préval, creemos que las reformas económicas son un aspecto crítico de la consolidación de la democracia haitiana.
структурной перестройки и экономической реформы.
el ajuste estructural y las reformas económicas.
На тенденции в области занятости и безработицы в Словацкой Республике за последние десять лет оказывал влияние нынешний процесс преобразований и экономической реформы.
Las tendencias del empleo y el desempleo en la República Eslovaca en los 10 últimos años se han visto influidas por el actual proceso de transformación y reformas económicas.
Президент Республики использовал эту ситуацию для выработки договоренности со всеми политическими партиями в целях принятия в приоритетном порядке пакета мер по радикальной экономической реформе.
El Presidente de la República capitalizó esta situación para forjar un acuerdo con todos los partidos políticos a fin de aprobar en forma prioritaria un paquete de reformas económicas básicas.
Результатов: 51, Время: 0.0288

Экономическими реформами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский