ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ - перевод на Испанском

recuperación económica
reactivación económica
renacimiento económico
экономическое возрождение
revitalización económica
renovación económica

Примеры использования Экономическое возрождение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в которых Африка является ведущим инвестором в свое собственное экономическое возрождение.
en el sentido de que este continente sea el inversor principal en su propio renacimiento económico.
оказать помощь новым демократиям в их продолжающихся усилиях, направленных на проведение реформ, экономическое возрождение, социальный прогресс
proceso de transformación y asistir a las nuevas democracias en sus esfuerzos constantes por lograr la reforma, la recuperación económica, el progreso social
Выполняемая под руководством" Английского наследия" программа" Экономическое возрождение наследия" также играет важную роль в социальном
El Plan de Rehabilitación Económica del Patrimonio Nacional, dependiente del Patrimonio Nacional Inglés, también desempeña un
Российская Федерация вносит свой вклад в экономическое возрождение Афганистана, в том числе участвуя в оказании
La Federación de Rusia aporta su contribución a la rehabilitación económica del Afganistán, en particular participando
а также экономическое возрождение,- все это по-прежнему будет оставаться под угрозой до тех пор,
de repatriación y de reinserción, así como del despegue económico, seguirá en tela de juicio mientras no se resuelva
настоятельно призывает все заинтересованные стороны вносить вклад в экономическое возрождение Западного берега и сектора Газа.
al pueblo palestino e insta a todas las partes interesadas a que contribuyan a reavivar la economía de la Ribera Occidental y Gaza.
искоренение коррупции, содействие благому управлению и долгосрочное экономическое возрождение страны.
a erradicar la corrupción, promover la gobernanza y regenerar la economía del país a largo plazo.
должны преобразовать южноафриканский регион в один из надежных строительных блоков, из которых будет строиться экономическое возрождение Африки.
tenemos que transformar la región del África meridional en uno de los pilares confiables en los que se basará el renacimiento de la economía africana.
совместно с международным сообществом содействовать увеличению вклада торговли в экономическое возрождение континента.
junto con la comunidad internacional, reforzar la contribución del comercio a la recuperación del continente.
все соответствующие стороны удвоить свои усилия и согласовать новый политический подход, предлагающий подлинную политическую реформу и экономическое возрождение для всех зимбабвийцев.
yo exhortaría a todos los participantes a redoblar sus esfuerzos por llegar a un acuerdo sobre un nuevo orden político que ofrezca reforma política real y recuperación económica para todos los zimbabwenses.
Восстановление и экономическое возрождение сектора Газа-- а это приоритетная задача для палестинского руководства,
La Potencia ocupante sigue socavando la reconstrucción y revitalización de la economía de la Franja de Gaza, que constituyen una prioridad para los dirigentes palestinos
В противном случае, все рассуждения о содействии миру в деле выхода из кризиса будут просто пустыми разговорами, поскольку развивающимся странам необходимо восстановить свой рост и стремиться к тому, чтобы экономическое возрождение в мире не оказалось поверхностным и безжизненным.
De otra forma, todas las palabras acerca de ayudar al mundo a recuperarse de esta crisis serán simplemente eso-- palabras--, porque el mundo en desarrollo debe crecer nuevamente a fin de que la recuperación en todo el mundo no sea superficial y frágil.
включая Францию и Японию, которые сделали развитие и экономическое возрождение Африки своей приоритетной задачей.
que han dado prioridad al desarrollo y a la recuperación económica de África.
В то же время ожидавшееся экономическое возрождение Африки после утраченного для развития десятилетия 1980- х годов такэкономическом, так и в социальном плане; а восстановление роста в Латинской Америке было неустойчивым и неравномерным.">
Por el contrario, el renacimiento económico africano que se preveía, tras la década de desarrollo perdida en los años ochenta,
восстановление главных функций правительства и экономическое возрождение;
el restablecimiento de las funciones gubernamentales básicas y la revitalización económica;
Стимулирование экономического возрождения.
La catalización de la reactivación económica.
Эта программа из трех пунктов могла бы подготовить почву для экономического возрождения.
Este programa de tres puntos prepararía el terreno para el resurgimiento económico.
Однако это не единственное препятствие на пути экономического возрождения Африки.
No obstante, ese no es el único obstáculo para el despegue económico de África.
Эта блокада негативно отражается на восстановлении и экономическом возрождении в секторе Газа и усугубляет существующие гуманитарные условия.
El bloqueo afecta la reconstrucción y la recuperación económica de la Franja, además de agravar la situación humanitaria.
Блокада наносит прямой ущерб экономическому возрождению Кубы и негативно влияет на торговлю,
El bloqueo obstaculiza directamente la recuperación económica de Cuba y repercute de manera negativa sobre el comercio,
Результатов: 77, Время: 0.0388

Экономическое возрождение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский