ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ВОССТАНОВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

recuperación económica
reconstrucción económica
rehabilitación económica
reactivación económica

Примеры использования Экономическое восстановление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы считаем, что было бы уместно распространить экономическое восстановление на всю Юго-Восточную Европу с учетом последствий санкций в отношении бывшей Югославии для соседних стран.
Creemos que sería oportuno que se ampliara la reconstrucción económica a todo el territorio del sudeste europeo, habida cuenta de las consecuencias que las sanciones han tenido para los países vecinos de la ex Yugoslavia.
В 1939 году экономист из Кембриджского университете Клод Гильбо опубликовал книгу« Экономическое восстановление Германии», в которой доказывалось,
En 1939, el economista Claude Guillebaud de la Universidad de Cambridge publicó La recuperación económica de Alemania, que sostenía
замедлит мировое экономическое восстановление и, возможно, станет причиной новых общественных беспорядков во многих странах.
más profunda que retrasará la recuperación de la economía mundial y podría desencadenar el malestar social en muchos países.
культуры подготовила чрезвычайную программу в области образования в качестве одного из основных вкладов в социальное и экономическое восстановление Анголы.
junto con el Gobierno de Portugal, elaboró un programa de emergencia en el ámbito educacional que supuso una importante contribución para la rehabilitación económica y social de Angola.
Однако если в 1997 году не удастся обратить вспять наблюдавшуюся в 1996 году тенденцию к значительному сокращению выплат, то экономическое восстановление, которое можно стимулировать лишь с помощью государственных инвестиций,
Sin embargo, si la considerable disminución de los desembolsos experimentada en 1996 no se invierte en 1997, la recuperación económica, que puede estimularse mediante las inversiones públicas,
свободу передвижения и экономическое восстановление, непосредственно связан с улучшением положения в области общественной безопасности.
la libertad de circulación y la reconstrucción económica, está directamente relacionada con la mejora de la situación de la seguridad pública.
И хотя экономическое восстановление укрепляет мирный процесс, обеспечивая заинтересованность всех групп в определении своего общего будущего,
Si bien la recuperación económica refuerza el proceso de paz al hacer que todos los grupos tengan interés en un futuro común,
ее неспособности обеспечить собственное экономическое восстановление и развитие.
su incapacidad para sostener su reconstrucción económica y desarrollo.
Торговля и международные инвестиции не являлись причинами нынешнего кризиса, и сами по себе они не могут обеспечить экономическое восстановление, однако они имеют жизненно важное значение с точки зрения долгосрочного устойчивого развития.
El comercio y las inversiones internacionales no han sido la causa de la crisis y no pueden por sí solos propiciar la recuperación económica, si bien son esenciales para un desarrollo sostenible a largo plazo.
питать мирный процесс посредством внесения щедрого вклада в экономическое восстановление в регионе, с тем чтобы палестинский народ мог насладиться плодами мира.
alentar el proceso de paz contribuyendo generosamente a la reconstrucción económica de la región, a fin de que los palestinos puedan disfrutar del dividendo de la paz.
коммунальное развитие и экономическое восстановление.
desarrollo de la comunidad y recuperación económica.
которые разрушают порочный круг насилия и позволяют активизировать экономическое восстановление.
institucional que rompan el círculo de violencia y activen la recuperación económica.
эта отрасль еще не приносит достаточных доходов, которые гарантировали бы устойчивое экономическое восстановление.
el sector aún no está generando ingresos suficientes para garantizar una recuperación económica sostenida.
поддержание законности, экономическое восстановление, борьба с ВИЧ/ СПИДом и гендерные вопросы.
el imperio de la ley, la recuperación económica, el VIH/SIDA y cuestiones de género.
Создание эффективного, профессионального и подотчетного сектора безопасности является одним из наиболее важных элементов при переходе от этапа поддержания мира под эгидой Организации Объединенных Наций к этапу обеспечения устойчивого мира и развития, включая экономическое восстановление.
El establecimiento de un sector de la seguridad eficaz, profesional y responsable es uno de los elementos fundamentales en la transición del mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas a una paz y un desarrollo sostenibles, incluida la recuperación económica.
Правительство Монтсеррата рассматривает туризм в качестве сектора, который обеспечит долгосрочное экономическое восстановление Монтсеррата, и поэтому оно выделило сумму в размере 7 млн. долл.
El Gobierno de Montserrat estima que el turismo es el sector que conducirá a la recuperación económica a largo plazo de Montserrat, y ha asignado por tanto 7
обеим сторонам пора проявить мудрость и начать экономическое восстановление их любимой родины, что будет наилучшим образом отвечать интересам гаитянского народа.
una gran prudencia e inicien la obra de reconstrucción económica de su amada patria.
Успешное завершение раунда переговоров в Канкуне могло бы стимулировать развитие торговли и экономическое восстановление, однако бескомпромиссная позиция, занятая некоторыми странами по вопросам сохранения сельскохозяйственных субсидий
El buen resultado de las conversaciones de Cancún hubiera podido estimular el comercio y la recuperación económica, pero la actitud intransigente adoptada por algunos países interesados en mantener los subsidios agrícolas
женщины играют важную роль в контексте трех основных составляющих прочного мира: это экономическое восстановление, социальное согласие
agentes decisivos en los tres pilares para lograr una paz duradera, es decir, la recuperación económica, la cohesión social
И теперь международное сообщество должно помочь народу Демократической Республики Конго в его усилиях, направленных на экономическое восстановление и укрепление демократии
Ahora la comunidad internacional debe ayudar al pueblo de la República Democrática del Congo en sus esfuerzos por reconstruir su economía y consolidar la democracia
Результатов: 310, Время: 0.0412

Экономическое восстановление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский